"أتقنت" - Translation from Arabic to English

    • mastered
        
    • perfected
        
    • nailed
        
    • master
        
    I mastered the adiabatic model in fifth grade. Open Subtitles لفد أتقنت لنموذج تقنية كاظم الحرارة في الصف الخامس
    I took it as an elective after I mastered Japanese. Open Subtitles لقد تعلمتها في الدروس الخصوصية بعدما أتقنت اليابانية
    I thought this might happen, so I mastered Brazilian jujitsu. Open Subtitles توقعت أن يحدث هذا لذلك أتقنت المصارعة البرازيلية
    Having perfected the art of State-sponsored terrorism in Jammu and Kashmir, and in Afghanistan, Pakistan has now unleashed terror on its own people. UN وبعد أن أتقنت باكستان في جامو وكشمير وفي أفغانستان فن اﻹرهاب الذي ترعاه الدولة، تشن اﻵن حملتها اﻹرهابية على شعبها نفسه.
    Oh, look at that, I've perfected my long-distance technique. Open Subtitles ويلاه، انظري لهذا، أتقنت أسلوبي طويل المدى.
    I really felt like I nailed that last one. Open Subtitles أنا حقاً أشعر بأني أتقنت المشهد الأخير
    Please, tell me you've mastered chi. Open Subtitles أرجوك , أخبرني أنك أتقنت أسلوب مجرى الطاقة
    Wait. you've mastered every one of those tricks? Open Subtitles مهلا ً. لقد أتقنت كل واحدة من أولئك الخدع؟
    While deficient, perhaps, in the making of lace, she has mastered the arts of the hunt and the chase. Open Subtitles ربما تنقصها براعة الزركشة لكنها أتقنت فنون الصيّد و المطاردة.
    Now that you've all mastered the apple, let's up the stakes a little bit with a game I like to call pass the grenade! Open Subtitles الآن أتقنت تمرين التفاحه دعونا نرفع المخاطر قليلا مع لعبه أحب تسميتها تمرير القنبله اليدويه
    It went great with the Guru. I completely mastered the avatar state. Open Subtitles أنا بخير ، كل شيء سار على ما يرام مع المرشد ، و أتقنت وضع الآفاتار
    Have you mastered any fighting disciplines over the years? Open Subtitles هل أتقنت أي مجال من مجالات القتال علي مر السنين؟
    I mastered the trick of it on my journey. It's a very old carpet bag Open Subtitles لقد أتقنت الحيلة معها خلال رحلتي إنها حقيبة قديمة جدا
    56. Greece seemed to have mastered the art of formulating policies based on illusions and distortions. UN ٥٦ - وأضاف أن اليونان فيما يبدو قد أتقنت فن صياغة السياسات القائمة على الخداع والتشويه.
    You have mastered all the techniques I have given you. Open Subtitles لقد أتقنت كل التقنيات التي أعطيت لك.
    I've perfected five different, assertive, female voices. Open Subtitles لقد أتقنت خمسة مختلفة، حزما، أصوات الإناث.
    I've just been watching how you've done things all these years, and I just perfected it. Open Subtitles لقد كنت اراقب فحسب كيف كنت تقوم بالأمر طوال تلك السنوات و لقد أتقنت الأمر
    I'm sure you've perfected the recipe over the years. Open Subtitles أنا واثقة أنك أتقنت هذه الوصفة على مر الأعوام
    His company perfected electric cars and then gave away the patents! Open Subtitles شركته أتقنت السيارات الكهربائية وبعدها تخلّت عن براءات الاختراع
    This group of bottlenose dolphins has perfected a unique hunting strategy. Open Subtitles هذه المجموعة من الدلافين ذات الأنف القاروري قد أتقنت استراتيجية صيد فريدة من نوعها.
    - You really nailed it. Open Subtitles -لقد أتقنت صنعًا. /تلاعب بالكلمات، قد تعني: ثبتّته بمسامير .
    From your voice, I can tell that you have yet to master the 17-second Deadly Moves. Open Subtitles من خلال صوتكَ،أستطيع أخباركَ أنكَ سوف تكون مُعلم أذا أتقنت ألحركات خلال 17 ثانيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more