| Two thousand participants came from 61 countries, including most of the countries of the Middle East and many Muslim countries from outside the region. | UN | وقد حضره ألفا مشترك أتوا من ٦١ بلدا، كان من بينها معظم بلدان الشرق اﻷوسط وكثير من البلدان اﻹسلامية من خارج المنطقة. |
| The persons arriving from the north came from the fertile Shomali valley. | UN | أما من قدموا من الشمال فقد أتوا من وادي شومالي الخصيب. |
| The people who came here... were they the last people? | Open Subtitles | ..البشر الذين أتوا إلى هنا هل كانوا آخر البشرية؟ |
| I believe that when poor people lift themselves out of poverty, we ought to celebrate, no matter where they come from. | UN | وإنني أعتقد أنه حين ينتشل الفقراء أنفسهم من الفقر، علينا أن نحتفل بذلك، بغضّ النظر عن من أين أتوا. |
| Some of these kids come from real dangerous homes. | Open Subtitles | بعض هؤلاء الأطفال أتوا .من المنازل خطيرة حقيقية |
| They leave here feeling better than when they came. | Open Subtitles | ويغادرون بشعور أفضل مما كانوا عليه عندما أتوا |
| The paramedics came and rushed him to the E.R. | Open Subtitles | المسعفون أتوا و هرعوا به إلى غرفة الطورائ |
| It's just that we were over there, they came, then you... over there, but now you're here. | Open Subtitles | أنه فقط كنا هنا ثم أتوا ثم أنتم , إلى هنا لكن الآن أنتم هنا |
| All those that came before him that did the same. | Open Subtitles | أو أولئك الذين أتوا من قلبه وفعلوا الشيء ذاته |
| But you have to give us an 8X10 for our wall of Casual Acquaintances Who came to Stay For A While. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعطينا صورة لك بمقاس 8 في 10 لنعلقها على جدار المعارف الذين أتوا للإقامة فترة بمنزلنا |
| Well, there's a lot more body hair where that came from. | Open Subtitles | حسناً , هنالك الكثير من شعر الجسم من حيث أتوا |
| Some men came and took him away, men with guns. | Open Subtitles | بعض الرجال أتوا و أخذوه بعيداً, رجال يحملون أسلحة |
| All the bandits came to the Ghost Market for it. | Open Subtitles | جميع قطاع الطرق أتوا إلى سوق الأشباح للبحث عنها |
| In fact, a lot of athletes have come here to Montecruccoli. | Open Subtitles | في الواقع، هناك الكثير من الرياضيين الذي أتوا إلى هنا |
| They said there was three vampires that come in the other night. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن هناك ثلاثه مصاصي دماء أتوا في الليله الماضيه |
| Where, 20 years ago, Hundreds of people would come And cheer | Open Subtitles | هنا قبل 20 سنة، مئات الأشخاص أتوا وهتفوا لفريقهم المفضّل |
| They'd come out of the book, and she went into it. | Open Subtitles | لقد أتوا خارجين من الكتاب , و هي مضت لداخله |
| They come here, because of you. To become your heroes. | Open Subtitles | جميعهم أتوا الى هذا المكان من اجلكم،كي يصبحوا أبطالكم |
| 22 women coming forward to claim they were victims of sexual assault. | Open Subtitles | 22 إمرأة قد أتوا لكي يزعموا بأنهن كانوا ضحايا الاعتداء الجنسي |
| Guard hears this, comes over, takes them out with the stick. | Open Subtitles | الحُرّاس سمعو ذلك، أتوا إليّ، أخرجوهم بواسطة العصي. |
| For this reason, police officers who arrived at the venue of the mass event indicated to the participants that they should stop it. | UN | ولهذا السبب، دعا ضباط الشرطة الذين أتوا إلى مكان التجمع الجماهيري المشاركين إلى ضرورة وقفه. |
| Remember how the fire department showed up because there was a grease fire in the kitchen, and you convinced me they were strippers? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أتوا رجال الإطفاء لأنه كان هناك حريق في المطبخ وأقنعتني أنهم كانوا راقصين تعري |
| Did you not see what they were when they brought out those girls? | Open Subtitles | الم ترا ماكانوا عليه عندما أتوا بتلك الفتيات |
| If they knew you were onto them, why come after me? | Open Subtitles | إذا كانوا قد علِموا أنك تسعى خلفهم. لماذا أتوا ورائي؟ |
| they're going to observe the human peep show... that is our lives. | Open Subtitles | فصلي بأكمله هنا ، أتوا ليشاهدون المسلسل الدرامي الذي هو حياتنا |
| The seminar was attended by 34 participants drawn equally from the Territory and from the Tindouf camps in Algeria. | UN | وحضر هذه الحلقة الدراسية نحو 34 مشاركا أتوا بأعداد متساوية من الإقليم ومن مخيمات تندوف في الجزائر. |
| There is also a smaller community of Fernandino people (Creoles), an ethnic group originating in Liberia, Sierra Leone and Cuba in the times of slavery. | UN | وثمّة أيضًا مجموعة صغيرة من قوم الفرناندينو وهم مجموعة عرقية من الكريول أتوا من ليبيريا وسيراليون وكوبا في زمن الرقّ. |