"أتولى عرض" - Translation from Arabic to English

    • introduce the
        
    • introduce to the General Assembly the
        
    • introduce a
        
    • of introducing
        
    Against that background, let me now introduce the draft resolution. UN وإزاء تلك الخلفية، أود الآن أن أتولى عرض مشروع القرار.
    I have the honour to introduce the draft resolution on prevention of an arms race in outer space, as contained in document A/C.1/58/L.44. UN ويشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.44.
    I have the honour, first, to introduce the draft resolution entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " , on behalf of its sponsors. UN يشرفني، أولاً، أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " ، نيابة عن مقدميه.
    Mr. Sood (India): I have the honour to introduce the draft resolution entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " , contained in document A/C.1/57/L.51, under agenda item 67 (d). UN السيد سود (الهند) (تكلم بالانكليزية): يُشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.51 في إطار البند 67 (د) من جدول الأعمال.
    Mr. Umar (Brunei Darussalam), Rapporteur of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee): It gives me great pleasure to introduce to the General Assembly the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), submitted under agenda items 26 to 37 and 116. UN السيد عمر (بروني دار السلام) مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أتولى عرض تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار(اللجنة الرابعة)، المقدمة في إطار البنود 26 إلى 37 و116 من جدول الأعمال.
    Mr. Skau (Sweden): I have the honour to introduce the draft resolution on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, document A/64/L.32. UN السيد سكاو (السويد) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، الوثيقة A/64/L.32.
    First, on behalf of the sponsors, I would like to introduce the draft resolution entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " (A/C.1/64/L.20). UN أولا، أود أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " (A/C.1/64/L.20) بالنيابة عن مقدميه.
    In this regard, I have the honour to introduce the draft resolution entitled " Improving global road safety " and contained in document A/64/L.44/Rev.1*, which was reissued for technical reasons on 1 March 2010. UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " تحسين السلامة على الطرق في العالم " ، والوارد في الوثيقةA/64/L.44/Rev.1* ، التي أعيد إصدارها لأسباب فنية في 1 آذار/مارس 2010.
    Mr. CHINVANNO (Thailand), Rapporteur of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee): I have the honour to introduce the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) on agenda items 83 to 90, 116, 117 and 18, 118 and 12, 119 and 18, and 18. UN يشرفني أن أتولى عرض تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( بشأن بنود جــدول اﻷعمــال مـن ٨٣ إلى ٩٠، و ١١٦، و ١١٧ و ١٨، و ١١٨ و ١٢، و ١١٩ و ١٨، و ١٨.
    I now wish to introduce the report of the Sixth Committee on agenda item 77, entitled " Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its thirty-ninth session " . UN وأود الآن أن أتولى عرض البند 75 من جدول الأعمال المعنون " تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين " .
    Mr. Vohidov (Uzbekistan) (spoke in Russian): I would like, on behalf of five Central Asian States -- Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan -- to introduce the draft decision contained in document A/C.1/60/L.7, on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN السيد وحيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): أود، بالنيابة عن دول وسط آسيا الخمس - أوزبكستان، تركمانستان، طاجيكستان، قيرغيزستان، كازاخستان - أن أتولى عرض مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.7، بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    Allow me now to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.9, entitled " Conventional arms control at the regional and subregional levels " , on behalf of the delegations of Bangladesh, Belarus, Egypt, Malaysia, Nepal, Peru, the Syrian Arab Republic, Italy, Spain, Ukraine and my own delegation. UN وأود الآن أن أتولى عرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.9، والمعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، بالنيابة عن وفود إسبانيا، أوكرانيا، إيطاليا، بنغلاديش، بيرو، بيلاروس، الجمهورية العربية السورية، ماليزيا، مصر، نيبال، ووفد بلدي بالذات.
    Now I would like to introduce the draft resolution entitled " Confidence-building measures in the regional and subregional context " , contained in document A/C.1/63/L.10, on behalf of the delegations of Bangladesh, Kuwait, Malaysia, the Syrian Arab Republic, Ukraine and my own delegation. UN والآن أود أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.10، بالنيابة عن وفود أوكرانيا، بنغلاديش، الجمهورية العربية السورية، الكويت، ماليزيا، ووفد بلدي بالذات.
    Mr. Kovanda (European Community): It is a real honour to have this opportunity to address the Assembly today, present a report on the work of the Kimberley Process and introduce the content of draft resolution A/62/L.16. UN السيد كوفاندا (الجماعة الأوروبية) (تكلم بالانكليزية): يشرفني حقا أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية اليوم لأقدم تقريرا عن أعمال عملية كيمبرلي وأن أتولى عرض مضمون مشروع القرار A/62/L.16.
    Allow me now to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/64/L.29, entitled " Conventional arms control at the regional and subregional levels " , on behalf of the delegations Bangladesh, Belarus, the Comoros, the Dominican Republic, Egypt, Italy, Malaysia, Nepal, Peru, the Syrian Arab Republic and Ukraine, and my own delegation. UN وأود الآن أن أتولى عرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.29، والمعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، بالنيابة عن وفود أوكرانيا، إيطاليا، بنغلاديش، بيرو، بيلاروس، جزر القمر، الجمهورية الدومينيكية، الجمهورية العربية السورية، ماليزيا، مصر، نيبال، ووفد بلدي.
    On behalf of the African Group, I am pleased to introduce the draft resolution contained in document A/63/L.101, entitled " Cooperation between the United Nations and African Union " . UN وبالنيابة عن المجموعة الأفريقية، يسرني أن أتولى عرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/L.101، والمعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي " .
    Mr. Cissé (Senegal), Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (interpretation from French): It is an honour for me to introduce the agenda item on the question of Palestine in my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN السيد سيسي )السنغال(، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقــه غيـــر القابلة للتصرف )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتولى عرض بند جـــدول اﻷعمــال المتعلق بقضية فلسطين بصفتي رئيــس اللجنــة المعنيـــة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Mr. Grey (United States of America): I am pleased to introduce the draft resolution entitled “Compliance with arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements” contained in document A/C.1/52/L.33/Rev.1. UN السيد غراي )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يطيب لي أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة وعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح " الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.33.
    Ms. Salayeva (Azerbaijan), Rapporteur of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee): It gives me great pleasure to introduce to the General Assembly the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) submitted under agenda items 28 to 39, 110 and 118. UN السيدة سالاييفا (أذربيجان)، مقررة لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (تكلمت بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أتولى عرض تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار(اللجنة الرابعة) المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال 28 إلى 39 و 110 و 118.
    As I have the floor, allow me to introduce a second draft resolution, contained in document A/C.1/64/L.43. UN وبما أنني أخذت الكلمة، أود أن أتولى عرض مشروع قرار ثان، يرد في الوثيقة A/C.1/64/L.43.
    I also have the honour of introducing the draft resolution contained in document A/C.1/58/L.38 on a nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas, on behalf of Brazil and New Zealand. UN ويشرفني أيضا أن أتولى عرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.38 بشأن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة، نيابة عن البرازيل ونيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more