"أجبرتني" - Translation from Arabic to English

    • made me
        
    • forced me
        
    • make me
        
    • me to
        
    • making me
        
    • you forced
        
    • forced my hand
        
    • me into
        
    • force me
        
    • dragged me
        
    Insurance made me put it in last year after I got sued. Open Subtitles شركة التأمين أجبرتني على وضعهم العام الماضي بعد أن تمّت مقاضاتي
    I can't believe you made me get a vasectomy. Open Subtitles لا أصدق انك أجبرتني على القيام بعملية العقم
    My mother made me wear rubber gloves to kindergarten so I wouldn't pick up a disease from the other children. Open Subtitles أجبرتني والدتي أن ألبس قفازات مطاطية و أنا في الحضانة حتى لا تنتقل لي العدوى من الأطفال الآخرين
    And so I hid my powers until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles لذلك أخفيت قوتي الخارقة ولكن ليس لوقت طويل , وذلك بعد قيام حادثة أجبرتني للكشف عن نفسي
    You only forced me to deliver a speech, not good will. Open Subtitles لقد أجبرتني فقط علي تقديم خطبة و ليس نية حسنة
    Yeah, my lady made me tag along for support. Open Subtitles أجل، سيدتي تجعلني أجبرتني على مسألة الدعم هذه
    Uh, the university made me come here. I didn't want to. Open Subtitles الجامعة هي التي أجبرتني للمجيء هُنا، لم أكن أُريد ذلك.
    It was only cos you made me eat worms. Open Subtitles .لم أفعل هذا إلا لأنك أجبرتني على أكل الديدان
    My mom made me fold my own clothes or I took one upside the head. Open Subtitles أجبرتني أمي على طوي ملابسي الشخصية أو تعليقي رأساً على عقب
    You made me give up the FBI. Open Subtitles لقد أجبرتني على التخلي عن عملي في المباحث
    This is because you made me slow down for that blind guy. Open Subtitles هذا لأنّك أجبرتني على الإبطاء لأجل ذلك الأعمى.
    All of his friends have one, and my wife has made me drive to the store three times just to see if it's in yet. Open Subtitles كلّ أصدقاؤه يمتلكون واحده. و زوجتي أجبرتني على الذهاب للمتجر ثلاث مرّات. حتى أتفقّد ما إذا كانت مُتاحه.
    However, circumstances have forced me to consider the possibility that - Open Subtitles على كل الحال، الظروف قد أجبرتني على التفكير بإحتمال امكانية
    Food rations forced me to give up my stand. Open Subtitles حصص طعام الجنود أجبرتني على التخلي عن أسلوبي
    My aunt forced me to go on the blind date. Open Subtitles لقد أجبرتني عمتي على حصول على موعد غرامي أعمى
    But this Indira Starr business has, huh, forced me to reevaluate. Open Subtitles ولكن هذه المشكلة مع أنديرا ستار أجبرتني على.. إعادة النظر
    She forced me to fight my way back to regular and boring. Open Subtitles لقد أجبرتني أن أقاتل طريقي عائدة إلى الحياة الإعتيادية و الممل
    She forced me to sign it, without actually reading it. Open Subtitles لقد أجبرتني على التوقيع دون أن أقرأ ما به؟
    Yes, it reminded me of a toy my social worker used to make me do exercises with. Open Subtitles . أجل، لقد ذكّرتني بدُميه.. أجبرتني مُرافقتي الإجتماعيه على التمرّن معها.
    My mother was probably right in making me marry him. Open Subtitles قد تكون أمّي مُحقّة حين أجبرتني على الزواج به.
    After you saved my life, you forced me to see that despite the things you've done, you're not the man you were. Open Subtitles بعدما أنقذت حياتي، أجبرتني على رؤية أنّك وعلى الرغم مِمَ صنعت لم تعُد ذلك الرجل
    I know this is unorthodox, but circumstances forced my hand. Open Subtitles أعلم أن هذا خارجا عن العادة لكن الظروف أجبرتني.
    I cash your checks because you wedged me into a buyout, and now you're squeezing my balls on the little bit of turf Open Subtitles أصرف شيكاتك لأنك أجبرتني على الخروج، والآن تعصر خصياتي على قطعة الأرض
    If you force me out, things will get very noisy. Open Subtitles اذا أجبرتني على المغادرة سيعلو الصوت للغاية
    I can't believe you dragged me to this place. Open Subtitles لا أُصدق أنك أجبرتني على الحضور إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more