The European Union set 2015 as the time limit for achieving the 0.7 per cent target. | UN | وحدد الاتحاد الأوروبي سنة 2015 أجلا لتحقيق النسبة المستهدفة، وهي 0.7 في المائة. |
It fixed 30 August 2012 as the time limit for the filing of that written pleading, which was filed by Croatia within the time limit thus fixed. | UN | وحددت تاريخ 30 آب/ أغسطس 2012 أجلا لإيداع تلك المذكرة الخطية التي أودعتها كرواتيا في غضون الأجل المحدد. |
It fixed 30 August 2012 as the time limit for the filing of that written pleading, which was filed by Croatia within the time limit thus fixed. | UN | وحددت تاريخ 30 آب/ أغسطس 2012 أجلا لإيداع تلك المذكرة الخطية التي أودعتها كرواتيا في غضون الأجل المحدد. |
201. The Court further fixed 27 August 2003 as the timelimit for the filing of a Memorial by each Party. | UN | 201- وحددت المحكمة تاريخ 27 آب/أغسطس 2003 أجلا لإيداع كل طرف لمذكرته. |
It fixed 9 November 2010 and 11 July 2011 as the respective time limits for the filing of those pleadings. | UN | وحددت تاريخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 أجلا لإيداع مذكرة بيرو وتاريخ 11 تموز/يوليه 2011 أجلا لإيداع مذكرة شيلي. |
The President of the Court fixed 2 September 2010 as the time limit for the filing of written observations by those States. | UN | وحدد رئيس المحكمة تاريخ 2 أيلول/سبتمبر 2010 أجلا لإيداع الدولتين ملاحظاتهما الخطية. |
65. On 24 May 2013, the Tribunal adopted an order and fixed 29 November 2013 as the time limit for the presentation of written statements. | UN | ٦٥ - وفي 24 أيار/مايو 2013، أصدرت المحكمة أمرا وحددت تاريخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 أجلا لتقديم البيانات الخطية. |
It fixed 30 August 2012 as the time limit for the filing of that written pleading. | UN | وحددت تاريخ 30 آب/أغسطس 2012 أجلا لإيداع تلك المذكرة الخطية. |
The President of the Court fixed 2 September 2010 as the time limit for the filing of written observations by those States. | UN | وحدد رئيس المحكمة تاريخ 2 أيلول/سبتمبر 2010 أجلا لإيداع الدولتين ملاحظاتهما الخطية. |
The President of the Court fixed 2 September 2010 as the time limit for these two States to furnish written observations. | UN | وحدد رئيس المحكمة تاريخ 2 أيلول/سبتمبر 2010 أجلا لإيداع الدولتين ملاحظاتهما الخطية. |
It fixed 20 March 2009 as the time limit for the filing of a Memorial by Peru and 9 March 2010 as the time limit for the filing of a Counter-Memorial by Chile. | UN | وحددت 20 آذار/مارس 2009 أجلا لتقديم مذكرة من طرف بيرو، و 9 آذار/مارس 2010 أجلا لتقديم مذكرة مضادة من طرف شيلي. |
The President of the Court fixed 2 September 2010 as the time limit for these two States to furnish written observations on the application. | UN | وحدد رئيس المحكمة تاريخ 2 أيلول/سبتمبر 2010 أجلا لإيداع الدولتين ملاحظاتهما الخطية بشأن الطلب المذكور. |
100. By an order of 7 November 2002, the Court fixed 7 July 2003 as the time limit within which Guinea might present a written statement of its observations and submissions on the preliminary objections raised by the Democratic Republic of the Congo. | UN | 100 - وبأمر مؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حددت المحكمة تاريخ 7 تموز/يوليه 2003 أجلا لإيداع غينيا لبيان خطي بملاحظاتها والتماساتها بشأن الدفوع الابتدائية التي تقدمت بها جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
202. In an Order of 11 September 2003 the President of the Chamber fixed 28 May 2004 as the timelimit for the filing of a CounterMemorial by each of the parties. | UN | 202- وبأمر مؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 2003، حدد رئيس الدائرة تاريخ 28 أيار/مايو 2004 أجلا لإيداع كل طرف لمذكرته المضادة. |
217. The Court further fixed 1 April 2003 as the timelimit for the filing of written observations by Honduras on the admissibility of the Application for revision. | UN | 217- وحددت المحكمة كذلك تاريخ 1 نيسان/أبريل 2003 أجلا لإيداع هندوراس لملاحظاتها الخطية بشأن مقبولية طلب إعادة النظر. |
The Court fixed 16 August 1999 as the timelimit for the filing of written observations by Cameroon and Nigeria on Equatorial Guinea's Application. | UN | وحددت المحكمة يوم 16 آب/أغسطس 1999 أجلا لإيداع كل من الكاميرون ونيجيريا ملاحظات خطية بشأن طلب غينيا الاستوائية. |
It fixed 9 November 2010 and 11 July 2011 as the respective time limits for the filing of those pleadings. | UN | وحددت تاريخي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و 11 تموز/يوليه 2011 أجلا لإيداع هاتين المذكرتين. |
It fixed 9 November 2010 and 11 July 2011 as the respective time limits for the filing of those pleadings. | UN | وحددت تاريخي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و 11 تموز/يوليه 2011 أجلا لإيداع هاتين المذكرتين. |
158. By an Order of 26 February 2002, the Court fixed 28 April 2003 and 28 June 2004 as the timelimits for the filing of a Memorial by Nicaragua and of a CounterMemorial by Colombia. | UN | 158 - وبأمر مؤرخ 26 شباط/فبراير 2002، حددت المحكمة تاريخ 28 نيسان/أبريل 2003 أجلا لإيداع نيكاراغوا لمذكرتها وتاريخ 28 حزيران/يونيه 2004 أجلا لإيداع كولومبيا لمذكرتها المضادة. |
At its 5th and 6th meetings, on 1 and 4 March, respectively, the SBSTA addressed the item on longer-term activities. | UN | ٩٨- تناولت الهيئة الفرعية، في جلستيها ٥ و٦ المعقودتين في ١ و٤ آذار/مارس على التوالي، البند المتعلق باﻷنشطة اﻷطول أجلا. |
2. The State or States whose challenge to admissibility under article 19, paragraph 2, provoked the decision of inadmissibility provided for in article 19, paragraph 10, shall be notified of the request of the Prosecutor and shall be given a time limit within which to make representations. | UN | 2 - تُخطر الدولة أو الدول التي ترتب على طلبها المتعلق بالطعن في مقبولية الدعوى بموجب الفقرة 2 من المادة 19، قرار عدم المقبولية المنصوص عليه في الفقرة 10 من المادة 19، بطلب المدعي العام وتمهل أجلا لتقديم ملاحظاتها. الفصل 4 |
Graydal will find us sooner or later or whoever else the beast buyer's hiring next. | Open Subtitles | جرايدال ستجدنا عاجلا أم أجلا أو أيا يكن من سيوظف مشترى الوحش بعدهم |
Donors often use the frameworks as a reference for resource mobilization, but continue making shorter-term pledges. | UN | وغالباً ما يستخدم المانحون ذلك الإطار بوصفه مرجعاً لتعبئة الموارد، ولكنهم يواصلون تقديم تعهدات أقصر أجلا. |
The most long-term component is foreign direct investment (FDI), while the most short-term is portfolio investment involving holdings of financial assets and short- term bank loans. | UN | وأطول هذه العناصر أجلا هو الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وأقصرها أجلا هو استثمار الحافظة الذي يشمل الممتلكات من اﻷصول المالية والقروض المصرفية قصيرة اﻷجل. |