Frequently, counselling and additional related services are provided in order to facilitate entering the labour market for persons with disabilities. | UN | وبشكل متوافر، تُسدَى المشورة والخدمات الإضافية ذات الصلة بهدف تيسير دخول سوق العمل من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for persons Affected by the Crisis in Rwanda | UN | النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين من الأزمة في رواندا |
United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for persons Affected by the Crisis in Rwanda | UN | النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين من الأزمة في رواندا |
Public sector antiretroviral therapy for people living with AIDS was started in 2005. | UN | :: وبدأ في سنة 2005 العلاج في القطاع العام بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة من أجل الأشخاص الذين يحملون مرض الإيدز. |
51. A National Plan of Action to implement the National Policy for persons with Disabilities has been finalized. | UN | 51- وُضعت اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية لتنفيذ الخطة الوطنية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقات. |
United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for persons Affected by the Crisis in Rwanda | UN | النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين من الأزمة في رواندا |
Special mention must be made of the Open Door Centre which was established in 2000 by the then Ministry of Health and Labour for persons with disabilities. | UN | وتجدر الإشارة، بشكل خاص، إلى مركز الباب المفتوح الذي أنشأته وزارة الصحة والعمل آنذاك، من أجل الأشخاص المعوقين. |
Nigeria noted with appreciation the work carried out by the Council's Task Force on Accessibility for persons with Disabilities and called for more facilities to expand their participation in the activities of the Council. | UN | وتلاحظ نيجيريا مع التقدير العمل الذي تقوم به فرقة عمل المجلس المعنية بالتسهيلات الخاصة بالمعوقين من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة وتدعو إلى تقديم مزيد من التسهيلات لتوسيع نطاق اشتراكهم في أنشطة المجلس. |
A quota of public sector jobs was provided for persons with disabilities to promote their participation in mainstream decision-making. | UN | وخُصصت حصة من وظائف القطاع العام من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة لتعزيز مشاركتهم في صميم عملية اتخاذ القرار. |
Source of data: China Statistical Yearbook on the Work for persons with Disabilities 2007, 2008, 2009. | UN | مصدر البيانات: الحولية الإحصائية الصينية للعمل من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة للسنوات 2007، 2008، 2009. |
There is a need for the Education system to strengthen the right to participation in play, recreation, leisure and sport for persons with a disability. | UN | ويحتاج نظام التعليم إلى تعزيز حق المشاركة في اللعب والترفيه والتسلية والرياضة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Discussions and blocks of lectures for persons with disabilities concentrate on personal safety, transport, regulations pertaining to such persons, etc. | UN | وتركّز المباحثات وسلسلة المحاضرات من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة على السلامة الشخصية، والنقل، واللوائح المتصلة بهؤلاء الأشخاص، إلخ. |
The Decree regulates conditions and the extent of subsidies provided to municipalities to support the construction of flats to lease for persons with limited income. | UN | وينظم المرسوم شروط ونطاق المعونات المقدمة للبلديات لدعم تشييد شقق من أجل الأشخاص ذوي الدخل المحدود. |
It requires reasonable adjustments to be made for persons with disabilities. | UN | ويقضي القانون باتخاذ مجموعة من الترتيبات المعقولة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
60. In January 2010, the Government adopted a decree on the accessibility of public buildings for persons with disabilities. | UN | التشجيع على استخدام وسائل النقل المهيأة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
The Multipurpose Training Centre for persons with Disabilities; | UN | مركز التدريب المتعدد التخصصات من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Government recognises the great work disability focus groups are doing for persons with disabilities so have established funding assistance to support them. | UN | وتقر الحكومة بالعمل الجبار الذي تضطلع به الفئات المعنية بالإعاقة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة، ومن ثمَّ فقد خصصت مساعدة مالية لتقديم الدعم. |
Moreover, the draft law includes significant improvements for people with disabilities especially in the areas of buildings and facilities, public roads and traffic installations, and public transportation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن مشروع القانون أوجه تحسن ملحوظة من أجل الأشخاص المعوقين، وخاصة في مجالي التشييد والمرافق والطرق العامة ومرافق المرور والنقل العام. |
Special adult education projects for people with disabilities are also funded by the Länder. | UN | وتقوم الأقاليم أيضاً بتمويل مشاريع خاصة لتعليم الكبار من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Hybrid meals are for people who are too lazy to wake up for a proper breakfast. | Open Subtitles | الأكل المهجن هو من أجل الأشخاص الأكسل من الأستيقاظ من أجل إفطار لائق |
These chairs are for those we have lost and for those who will follow, who will take up the fight. | Open Subtitles | تلك الكراسي من أجل هؤلاء الأشخاص الذين فقدناهم ومن أجل الأشخاص الذين سوف يتبعوننا الذين سينضمون إلى القتال |
The State Council's Committee on the Work for Person with Disabilities has set up a special office in charge of international cooperation in projects relating to persons with disabilities. | UN | وقد أقامت اللجنة المعنية بالعمل من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة لمجلس الدولة مكتباً خاصاً مسؤولاً عن التعاون الدولي في المشاريع المرتبطة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Therefore in compliance, the facilities are both available and accessible to persons with disabilities. | UN | وامتثالاً لذلك، فإن المرافق متاحة ومتيسرة الوصول من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |