"أجهض" - Translation from Arabic to English

    • Abort
        
    • an abortion
        
    • pre-empted
        
    • was aborted
        
    • miscarry
        
    • miscarriage
        
    • person who causes
        
    All right. Get back here. Abort mission. Open Subtitles حسناً ، إرجع إلى هنا ، أجهض العملية أكرر ، أجهض العملية ، إنتهى
    Abort plan C and dismantle the ER Open Subtitles أجهض الخطة الإحتياطية "سي" وفكك غرفة الإسعاف
    Scott told me if I didn't Abort the baby, he would tell everyone everything. Open Subtitles أخبرني (سكوت) إنني إن لم أجهض الطفل، سيخبر الجميع بكل شيء
    So I decided to get an abortion, but wanted to tell you on the train, surrounded by people, in case you became violent. Open Subtitles لذا قررتُ أن أجهض الطفل و إنني ردتُ الإلقاء بك في القطار، المحاط بالأشخاص في حالة إذا إنّك تصبح عنيفاً عند سماع الخبر.
    Despite the objections of the Government of the Sudan to that resolution, which has pre-empted the mission of the independent expert, nevertheless it has respected the will of the international community and has taken all necessary UN وعلى الرغم من اعتراضات حكومة السودان على ذلك القرار، الذي أجهض البعثة التي اضطلع بها الخبير المستقل، فقد احترمت، إرادة المجتمع الدولي واتخذت جميع التدابير اللازمة للامتثال لذلك القرار.
    That time the aircraft left the operations zone when the aggression was aborted due to the negligence of the participants, which caused the sinking of a boat and the death of one of its crew. UN وفي ذلك الوقت تركت الطائرات منطقة العمليات عندما أجهض العدوان بسبب إهمال المشاركين، الذي تسبب في غرق قارب وموت أحد أفراد طاقمه.
    If i don't get some sleep, i could miscarry. Open Subtitles أن لم أحصل على نوم كافي فربما أجهض
    Send the Abort code. Open Subtitles أرسل أجهض رمزا.
    Abort the air strikes. Open Subtitles أجهض الضربات الجويّة.
    Abort the air strikes. Open Subtitles أجهض الضربات الجويّة.
    Abort attack. Open Subtitles غير مسلح أجهض الهجوم
    Abort mission. Return to the ship. Open Subtitles أجهض المهمة وعد للسفينة.
    But... you want me to Abort! Open Subtitles لكن أنت تريديني أن أجهض
    Oh, crap! Abort! Abort! Open Subtitles اللعنه, أجهض المهمة
    (a) A person who causes a women to Abort whether by striking her or by any other form of injury shall be punished by a term of imprisonment with hard labour (art. 260). UN كل من أجهض امرأة عمدا عن طريق الضرب أو أي صورة من صور الإيذاء وجعل القانون عقوبة هذا الفعل الأشغال الشاقة المؤقتة (م 260).
    After years of fertility tests IVF and two miscarriages now you want me to have an abortion? Open Subtitles بعد سنين من التلقيح الصناعي و الأجهاض مرتين الأن تريد مني أن أجهض
    Please, Father, ask the blessing for an abortion from the holy man. Open Subtitles أرجوك، أبتي أريد البركة لكي أجهض بركة من الرجل القديس
    Karl-Henrik, who's studying medicine, took me to a good friend of his, who performed an abortion. Open Subtitles كارل هنريك، كان يدرس الطب أخذني إلى صديق جيد له، والذي أجهض الجنين
    In addition, UNOPS told the Board that the task of restructuring the organization had required greater effort than envisaged in the plan and that this had pre-empted some other business plan tasks from being undertaken. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أخبر المكتب المجلس أن مهمة إعادة تشكيل المنظمة استدعت الاضطلاع بجهود أكبر من الجهود المقدرة في الخطة مما أجهض بعض المهام اﻷخرى في خطة اﻷعمال.
    " (vii) Before the end of 1998, the Lord's Resistance Movement rebels announced that Ugandan government forces had laid an ambush for its unit accompanying the children near the handover location, as a result of which the initiative was aborted and the Sudanese side was placed in an embarrassing position vis-à-vis the rebels. UN " `7` قبل نهاية عام 1998، أعلن المتمردون المنتمون إلى حركة المقاومة الربانية أن قوات الحكومة الأوغندية قد نصبت كميناً لوحدات الحركة التي كانت تصاحب الأطفال بالقرب من موقع تسليمهم، مما أجهض المبادرة ووضع الجانب السوداني في موقف محرج إزاء المتمردين.
    I thought if I worked hard, I would miscarry. Open Subtitles إعتقدت لو عملت كثيرا ربما أجهض
    - You wanna gimme a miscarriage? Open Subtitles هل تريدني أن أجهض ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more