We can't just Abort the plan because Nate showed up. | Open Subtitles | لا يمكننا فقط إلغاء الخطه فقط لان نايت ظهر |
If you want me to persuade the police to Abort, | Open Subtitles | إذا تريد مني إقناع الشرطة بالتراجع أو إلغاء المهمة |
However, we have no choice but to Abort the baby. | Open Subtitles | على كُل حال ليس لدينا خيار إلا إجهاض الجنين |
The Abort code, in case we have to Abort, is "corned beef." | Open Subtitles | رمز إحباط العملية , في حالة إضطررنا لإحباطها هو : لحم مُعلب |
The girls are required to have sexual relations with adults at an early age and are forced to Abort if they become pregnant. | UN | ويطلب من الفتيات إقامة علاقات جنسية مع بالغين وهنّ في سن مبكرة، ويرغمن على الإجهاض إذا حملن. |
All right. Get back here. Abort mission. | Open Subtitles | حسناً ، إرجع إلى هنا ، أجهض العملية أكرر ، أجهض العملية ، إنتهى |
All right, Abort. It is that damn bracket again. | Open Subtitles | حسنا, ألغي العملية انها تلك السناد اللعينة مرة أخرى |
Without my signal to Abort, you'll be dead before the army returns. | Open Subtitles | إن لم أعطهم إشارة إلغاء الهجوم ستموتون قبل أن يعود الجيش |
This extremely dangerous action led the Commission's pilot immediately to Abort the mission on safety grounds and to return to Rasheed Air Base. | UN | وحمل هذا التصرف البالغ الخطورة طيار اللجنة على إلغاء المهمة فورا ﻷسباب تتعلق بالسلامة والعودة إلى قاعدة الرشيد الجوية. |
According to my notes here, there's some discussion about whether or not to Abort the mission once you realized communications were down. | Open Subtitles | وفقاً لمٌلاحظاتي هُنا ، توجد مُناقشة تتعلق بإلغاء أو عدم إلغاء المُهمة بمُجرد معرفتك بشأن إنقطاع إشارات التواصل |
Many families decided to Abort female foetuses. | UN | وبذلك تقرّر أسر كثيرة إجهاض الجنين الأنثى. |
In addition, more than 80 per cent of these said they did not receive adequate counselling prior to their decision to Abort. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قال أكثر من 80 في المائة من هؤلاء أنهن لم يحصلن على مشورة كافية قبل قرارهن إجهاض أنفسهن. |
Alpha to Hovland. Abort operation. False alarm. | Open Subtitles | من ألفا إلى هوفلند،تم إحباط العملية إنذار كاذب |
To corrupt the entire zipped file, hit "Abort" on the data-transfer dialogue. | Open Subtitles | لإحداث تلف بالملف المضغوط بشكل كُلي اضغطي على " إحباط " على نافذة نقل البيانات |
They are required to have sexual relations with adults at an early age and are forced to Abort if they become pregnant. | UN | فهن ملزمات بإقامة علاقات جنسية مع بالغين وهن في سن مبكرة، كما يُكرهن على الإجهاض عندما يحملن. |
Abort plan C and dismantle the ER | Open Subtitles | أجهض الخطة الإحتياطية "سي" وفكك غرفة الإسعاف |
Kill it right now. Abort. Copy that. | Open Subtitles | جوني، ألغي المهمة الغها الان، الغاء |
No one shall force or influence a woman to Abort her pregnancy. | UN | ولا يحق لأحد إجبار المرأة أو التأثير عليها لإجهاض حملها. |
This is the CAG. Abort manoeuvre. | Open Subtitles | .هنا قائد الطيران , أجهضْ المناورةً أكرر ثانية .. |
Abort, Abort, Abort! | Open Subtitles | الغي هذا،الغي هذا،الغي هذا الغي هذا،الغي هذا،الغي هذا |
Article 116 A person who causes a woman to Abort without her consent shall be punished with imprisonment of not less than 3 or more than 5 years. | UN | المادة ٦١١: كل شخص يتسبب في اجهاض امرأة بدون رضاها، يعاقب بالسجن لفترة لا تقل عن ٣ سنوات ولا تزيد على ٥ سنوات. |
Abort contacts. Close off all circuits up to number six. | Open Subtitles | ألغوا الاتصالات، أغلقوا كل الدوائر الإلكترونية إلى الدائرة السادسة! |
She's making nunchakus! Abort! Aah! | Open Subtitles | لقد قامت بصنعِ سلاحً يابانيٍ للقتال - ألغِ المهمة - فلتفصلهما عن بعضهما البعض |
Issue the Abort codes right away. This is an Abort, full Abort. Do you read? | Open Subtitles | أعلن شفرات الالغاء حالا هذا الغاء الغاء كامل هل يمكنك أن تقرأ ؟ |
After the UN gave us guidance control, our techs were able to lock out some of the Abort codes and override the drives. | Open Subtitles | بعد ان أعطتنا الامم المتحدة قدرة تحكم توجيه الصواريخ رجالنا كانوا قادرين على قفل بعض من رموز الإلغاء وتجاوز محركات الأقراص. |