I want to Drop the charges against Clyde Henderson. | Open Subtitles | أنا أريد أن أسقط التهمة ضد كلايد هيندرسون |
Do you want me to Drop these unspeakably delicious sausages? | Open Subtitles | هل تريدني أن أسقط هذه النقانق اللذيذة على الأرض |
I dropped the dress off at Goodwill this morning. | Open Subtitles | أنا أسقط اللباس قبالة في الشهرة هذا الصباح. |
I haven't seen you since you dropped that A-bomb off the forklift. | Open Subtitles | أنا لم أراك منذ أن أسقط تلك القنبلة قبالة رافعة شوكية |
I, um, hurt my spine in the fall or something? | Open Subtitles | أنني آذيت عامودي الفقري وأنا أسقط أو ما شابه؟ |
You Drop that box again and I'll shoot you. | Open Subtitles | أسقط ذلك الصندوق مرة أخرى وسأطلق النار عليك. |
Hey, Claremont said Drop the First Ladies off in Needles, go home and don't ask any questions. | Open Subtitles | يا، كليرمونت قال أسقط السيدات الأوائل من نيدلز، إذهب إلى البيت ولا تسأل أيّ أسئلة. |
You give me something useful, I'll Drop the theft charge. | Open Subtitles | لو قدّمتِ لي شيئاً مفيداً، فسوف أسقط تهمة السرقة. |
Drop these charges, or we will present them in court. | Open Subtitles | أسقط هذه التهم وإلا سوف نعرض التسجيل في المحكمة |
I was reinforcing the floor, and I did this, and that made me Drop the nail gun, and a nail just came shooting up, so I covered my face because, like, "oh, crap, nail." | Open Subtitles | كنت أسلح الأرضية وفعلت هذا وهذا جعلني أسقط سلاح المسامير وإنطلق المسمار |
Drop the axe and lie face down on the floor, or I'll shoot you! | Open Subtitles | أسقط الفأس وقف قبالة الحائط وإلا أطلقت النار عليك |
Hold up. That second blast dropped another 10 feet of rubble. | Open Subtitles | توقفوا، ذلك الإنفجار الثاني أسقط 10 أقدام أخرى من الأنقاض |
When the unsub entered, he dropped one when he was grabbed. | Open Subtitles | عندما دخل الجاني لقد أسقط واحدة عندما تم الامساك به |
Driver's the fool who dropped the fish on me. | Open Subtitles | هذا السائق الغبي الذي أسقط السمكة على قدمي |
I happened to be in the neighborhood, so I dropped them off. | Open Subtitles | حدث لي أن في الحي، ذلك أنا أسقط أجبرتها على الفرار. |
And, if not, I might fall down the cellar steps. | Open Subtitles | وإذا لم يحصل ذلك، فقط أسقط من سلَم القبو |
Not only do I have the worst hangover I've ever had and feel like I could just fall right over, | Open Subtitles | إننى لا أعانى فحسب من دوار بشع من جراء الخمر، وأشعر أننى علي وشك أن أسقط فاقدة الوعي، |
i will fall on his illegal industries like a toofan | Open Subtitles | أنا أن أسقط على الصناعات غير قانونية وكأنه طوفان |
Alton Meyer brought down an Air Force satellite last night. | Open Subtitles | ألتون ماير أسقط قمراً خاصاُ بالقوات الجوية الليلة الماضية |
Turns out I'm dropping eggs like a drunken easter bunny. | Open Subtitles | اتضح أنني أسقط بويضات وكأنني أرنب عيد الفصح المخمور |
The press not knowing about it is how Communism fell in Europe. | Open Subtitles | عدم علم الصحافة عن ذلك هو ما أسقط الشيوعية في أوربا. |
He drops that lighter, this whole place goes up in flame. | Open Subtitles | ماذا؟ ان أسقط تلك الولاعة فهذا المكان بأكمله سيشتعل |
Rebels shot down three of our helicopters in less then one hour. | Open Subtitles | أسقط الثوّار ثلاثة منّا مروحيات في أقل ثمّ ساعة واحدة. |
Andrew will accept this because he comes out a hero and I will go down, and that will be enough for him. | Open Subtitles | أندرو سوف يقبل بهذا العرض لأنه سيخرج كبطل وأنا سوف أسقط وهذا سيكون كافيًا بالنسبة إليه |
The author has deliberately omitted any reference to the judicial decisions dismissing his applications from the information provided to the Committee. | UN | وقد أسقط صاحب البلاغ عمداً في المعلومات التي قدمها إلى اللجنة الإشارة إلى القرارات القضائية التي رُفضت طلباته بموجبها. |
okay, i haven't fallen three out of the last four times. | Open Subtitles | حسنا ، لم أسقط ثلاث مرات من المحاولات الأربع الأخيرة |
But instead of throwing the book at her, the prosecuting attorney showed mercy, had the charges knocked down to a misdemeanor, recommended probation, and sealed the records. | Open Subtitles | لذا بدلاً من إنزالٌ حكم شديد عليها المدعيّ العام رأفت بها، أسقط التهم لجنحةٍ بسيطة، |
Who wants to be known as the rat fireman who took down a cop's kid? | Open Subtitles | من يريد أن يُعرف بأنه الإطفائي الفأر الذي أسقط إبن الشرطي؟ |
However, in some of the least developed countries, fertility levels have started to decline and the average is projected to be 4.3 in the period 2010-2015. | UN | بيد أن معدلات الخصوبة في بعــض أقــل البلدان نمــوا أخـذت تنخفض، حيث أسقط المتوسط خلال هذه الفترة ٢٠١٠-٢٠١٥ بنسبة ٤,٣. |
Despite the evidence against Jean-Claude Duvalier, the judge had dismissed all crimes against humanity. | UN | ولاحظت أنه رغم ثبوت الأدلة على إدانة جون كلود دوفاليي، أسقط القاضي جميع الدعاوى المتعلقة بالجرائم ضد الإنسان. |