If i don't get some sleep, i could miscarry. | Open Subtitles | أن لم أحصل على نوم كافي فربما أجهض |
I thought if I worked hard, I would miscarry. | Open Subtitles | إعتقدت لو عملت كثيرا ربما أجهض |
And I'd miscarry before we got a chance to even try the cerclage. | Open Subtitles | وقد أجهض قبل الفرصة |
In May 2004, the Mapuche leader, who was pregnant, was allegedly beaten by policemen, causing her to miscarry. | UN | وفي أيار/مايو 2004، تعرضت زعيمة المابوتشيه للضرب من قبل الشرطة، وكانت حاملا، مما تسبب في إجهاضها. |
There are also provisions protecting the foetus from deliberate harm inflicted by the mother or a third party, even by means of incitement. Penalties are prescribed for mothers who kill children born to them out of wedlock (art. 303) or who procure their own abortion (art. 317), for battering a woman for the purpose of causing her to miscarry (art. 315) and for deliberately inducing an abortion, with or without the woman's consent (art. 316). | UN | كما أورد نصوصاً تكفل حماية الجنين في بطن أمه، سواء بفعل إرادي منسوب إلى الأم أو إلى الغير، ولو بالتحريض، حيث عاقب المشرع المرأة التي تقتل وليدها المولود خارج إطار العلاقة الزوجية الشرعية (المادة 303)، أو تجهض نفسها بنفسها (المادة 317)، كما جرم وعاقب من اعتدى بالضرب بنية إجهاض المرأة (المادة 315)، وكل من أجهض امرأة عمداً برضاها أو بغير رضاها (المادة 316). |