Following his statement, we will adopt an informal mode, as is customary, so as to enable delegations wishing to ask questions to do so. | UN | وسنقوم في أعقاب بيانه باعتماد طريقة غير رسمية، على النحو المعتاد، كي تتمكن الوفود التي ترغب في طرح أسئلة أن تقوم بذلك. |
In particular, his right to ask additional questions to the experts and to have additional forensic examination conducted, was denied. | UN | وقد حُرم على وجه الخصوص من حقه في طرح أسئلة إضافية على الخبراء وفي إجراء فحص شرعي إضافي. |
When asking this question, the Special Rapporteur was told that not a single case had yet arisen. | UN | وعندما طرح المقرر الخاص هذا السؤال، قيل له إنه لم تقع بعد أي حالة كهذه. |
He also put forward a series of comprehensive and related nuclear-disarmament proposals. | UN | وقد طرح أيضا سلسلة من المقترحات الشاملة المتصلة بنزع السلاح النووي. |
The question needs to be asked, and answers need to be sought. | UN | فلا بد من طرح الأسئلة ولا بد من إيجاد أجوبة لها. |
However, a question was raised about the feasibility of that verification, given the illicit nature of such trafficking. | UN | لكن سؤالا طرح عن جدوى ذلك التحقق في ظل الطابع غير المشروع لهذا النوع من الاتجار. |
40: Māori are encouraged to raise their concerns regarding the Treaty settlement negotiations process with officials and Ministers. | UN | 40: يُشجَّع الماوريون على طرح انشغالاتهم المتصلة بعملية مفاوضات التسوية بموجب معاهدة وايتانغي مع المسؤولين والوزراء. |
The Subcommission had two meetings with the delegation of New Zealand to ask questions and receive further clarifications. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعين مع وفد نيوزيلندا من أجل طرح أسئلة والحصول على مزيد من الإيضاحات. |
What if, instead of going home, we sneak into the hotel to see Tina ask her question to the lady astronaut? | Open Subtitles | ماذا لو، بدلا من الذهاب إلى المنزل، ونحن التسلل إلى الفندق لرؤية تينا طرح سؤالها إلى رائد فضاء سيدة؟ |
Listen, I've been wanting to ask you, things shake out like I expect, this time next year, might be Chief of PD- | Open Subtitles | أنصت، أردت طرح سؤالٍ عليك، إذا حصل ما أتوقّعه، هذه المرّة في السنة القادمة، ربّما تصبح رئيس قسم شرطة فينشي. |
But the moment I disappear from view, then I draw attention to myself and they begin to ask questions. | Open Subtitles | ولكن لحظة أنا تختفي عن الأنظار، ثم أود أن ألفت الانتباه إلى نفسي ويبدأون في طرح الأسئلة. |
Norway noted the extension of the pretrial detention period but refrained from asking a question on this which had already been extensively referred to. | UN | وأشارت النرويج إلى تمديد فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، لكنها امتنعت عن طرح سؤال عن ذلك سبق أن أشير إليه على نطاق واسع. |
Even asking the question is unacceptable because there can be no justification for the conquest or partition of a country by foreign forces. | UN | وحتى طرح هذا السؤال غير مقبول إذ ليس هناك على الاطلاق ما يبرر غزو بلد أو تجزئته من طرف قوات أجنبية. |
We find it gratifying that no fewer than 14 draft resolutions concerning the issue have been put forward in the First Committee. | UN | ومن دواعي ارتياحنا أنه قد جرى طرح ما لا يقل عن ١٤ مشروع قرار بشأن هذه المسألة في اللجنة اﻷولى. |
The Secretary-General, to his credit, had put forward proposals for reform, offering a window of opportunity which must not be wasted. | UN | وقد طرح الأمين العام، وهو ما يستحق عليه الثناء، اقتراحات تتعلق بالإصلاح، ووفر بذلك فرصة سانحة يجب عدم إهدارها. |
When there is an apparent effort to discourage questions from being asked, be suspicious of the reasons. | UN | وعندما يكون هناك سعي واضح إلى النهي عن طرح الأسئلة، ينبغي الارتياب في أسباب ذلك. |
- I don't need to tell you anything. - You agreed... to do this. No questions asked. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أقول لك شيئاً أنت وافقت على القيام بهذا ، بدون طرح أسئلة |
The question had been raised repeatedly in various forums. | UN | لقد طرح السؤال مرارا وتكرارا في مختلف المنتديات. |
Bureaux members may wish to raise other issues during the meeting. | UN | وقد يرغب أعضاء المكتبين في طرح قضايا أخرى أثناء الاجتماع. |
Presenting the question in that fashion posed a number of legal problems. | UN | إن طرح السؤال على هذا النحو يثير عددا من المشاكل القانونية. |
I love that picture of Pluto you put up yesterday. | Open Subtitles | أنا أحب تلك الصورة من بلوتو يمكنك طرح أمس. |
At the global level, the World Summit for Social Development launched the international development goals in 1995. | UN | وعلى المستوى العالمي، طرح مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الأهداف الإنمائية الدولية في عام 1995. |
Orwell, bring up the CCTV footage from the club. | Open Subtitles | أورويل، طرح لقطات الدوائر التلفزيونية المغلقة من النادي. |
The draft resolution under consideration was adopted by the Third Committee after a no-action motion had been presented and had failed. | UN | إذ إن اللجنة الثالثة اعتمدت مشروع القرار قيد النظر بعد طرح اقتراح عدم اتخاذ إجراء، قد أخفق ذلك الاقتراح. |
So, without making things worse, can I ask you a personal question? | Open Subtitles | إذا, وبدون جعل الأمور أسوأ هل استطيع طرح سؤال شخصي ؟ |
However, the point was also made that the establishment of an independent standing body might not be appropriate at the present stage. | UN | ومع ذلك طرح أيضا رأي يقول إن إنشاء مثل هذه الهيئة الدائمة المستقلة قد لا يكون ملائما في المرحلة الحالية. |
raising violence as an issue in sexual and reproductive health curriculum; | UN | :: طرح العنف كمسألة تتناولها مناهج تدريس الصحة الجنسية والإنجابية؛ |
We need therefore to pose a question in that regard. | UN | ولذا، فنحن نحتاج إلى طرح سؤال في هذا الصدد. |