"أحضرتني إلى" - Translation from Arabic to English

    • you bring me
        
    • you brought me
        
    • brought me to
        
    • brought me in
        
    • brought me out
        
    • You got me
        
    • you drag me
        
    • have you brought
        
    • you called me down
        
    Not to be disrespectful But why did you bring me here? Open Subtitles لا أقصد أن اقلل من الحب لم أحضرتني إلى هنا؟
    Did you bring me here just to drop me in the middle of this mess? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هنا لترميني وسطَ هذه الفوضى وحسب؟
    And then you bring me up here, and you question my loyalty. Open Subtitles وها أنت قد أحضرتني إلى هنا وتـُـشكك في ولائي
    you brought me here because you think I did it? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هُناك لأنك تظن إنني فعلتُ ذلك؟
    I thought you brought me out here to get naked and do weird stuff. Open Subtitles ظننتكِ أحضرتني إلى هنا لنتعرّى ونفعل أموراً غريبة.
    What flap of the butterfly's wings brought me to this moment? Open Subtitles ما الرفرفة التي على جناحي الفراشة التي أحضرتني إلى هذه اللحظة ؟
    Cornell brought me in, showed me all the evidence. Open Subtitles أحضرتني إلى القسم و أرتني كل الأدلة كورنيل
    - I'm glad You got me here for this. - Thank you, my lord. Open Subtitles . أنا مسرور أنك أحضرتني إلى هنا . شكراً لك , سيدي
    Why did you bring me in here and not tell them what I do? Open Subtitles لمَ أحضرتني إلى هنا ولا تقول لهم ماذا أعمل؟
    But why did you bring me here, and why did you take me? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا؟ لماذا أخذتني؟
    He's late. Why did you bring me here? Open Subtitles لقد تأخر لماذا أحضرتني إلى هنا ؟
    Did you bring me here to tell me that? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هنا لاخباري بهذا؟
    Then you bring me here, wake me up, and I'm sane again. Open Subtitles ومن ثم... ومن ثم أحضرتني إلى هنا وأيقظتني من ذلك ولقد أصبحت عاقلة مجدداً
    Sir, did you bring me here to admire the view? Open Subtitles سيدي , أحضرتني إلى هنا لأعجب بالمنظر
    you brought me here against my will to show me a bunch of vegetables? Open Subtitles أحضرتني إلى هنا ضد رغبتي لتريني مجموعة من الخضار ؟
    You know you brought me here before, right? Open Subtitles تعلم أنك أحضرتني إلى هنا سابقاً أليس كذلك؟
    you brought me to this carnival so you could see your mistress. Open Subtitles أحضرتني إلى هذا الأحتفال لتتمكن من رؤية عشيقتك
    So you brought me in here to take down this one guy? Open Subtitles إذن، أنت أحضرتني إلى هنا للإطاحة بذلك الرجل؟
    And you brought me out here for what, cherries? Open Subtitles و أحضرتني إلى هنا من أجل ماذا ؟ تذوق الكرز ؟
    What did you drag me out of bed in the middle of the night for? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا في منتصف الليل ؟
    Why have you brought me here? Open Subtitles أنـا لا أفهم، لماذا أحضرتني إلى هنا ؟
    Can I ask why you called me down here? Open Subtitles هل يمكنني أن أعرف لماذا أحضرتني إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more