"أحضرت لك" - Translation from Arabic to English

    • I brought you
        
    • I got you
        
    • brought you a
        
    • got you a
        
    • brought you some
        
    • bought you
        
    • I bring you
        
    • get you
        
    • I got your
        
    • brought your
        
    • I've got you
        
    I was hoping this might happen. So, I brought you a tie. Open Subtitles لقد كنت آمل أن يحدث هذا لذا أحضرت لك ربطة عنق
    Please don't kick me out I brought you orange juice. Open Subtitles أرجوك لا تطردني , لقد أحضرت لك عصير البرتقال
    I brought you some food, sir, for your final breakfast tomorrow. Open Subtitles أحضرت لك بعض الطعام, سيدي لآخر إفطارٍ لك في الغد.
    - Thank you. Here, I... I got you this. Open Subtitles تفضل، أحضرت لك هذه أعتقد أنك ستحبها فعلاً
    No, not for you, I got you some salad... here you go... and some fat-free ranch dressing, for your blood pressure. Open Subtitles كلا، ليس من أجلك، لقد أحضرت لك بعض السلطة، تفضل. وصلصة الرانش الخالية من الدهون من أجلِ ضغطِ دمك.
    Well, since you were asking, I brought you some of my cocoa butter. Open Subtitles حسنًا، بما أنك سألت لقد أحضرت لك زبدة الكاكاو
    I brought you here because I know you're his ally in the Quad. Open Subtitles أحضرت لك هنا لأنني أعلم أنك حليفه في رباعية.
    I brought you something to help clear your head. Open Subtitles أحضرت لك شيئًا يساعدك على أن تشحذ ذهنك
    But I realized How awful I've been to you, so I brought you this to say I'm sorry. Open Subtitles أدركت كم كنت فظيعة معكِ أحضرت لك هذا لأخبرك اني آسفة
    I brought you this drive, if you still want it. Open Subtitles . ? أحضرت لك هذه الفلاشَة، إذا ما زلت ترغب بها?
    I still have a key to your place, so I brought you a change of clothes. Open Subtitles ما زلت أحتفظ بمفتاح شقتك. لذا ‏أحضرت لك ملابس. ‏
    I, I didn't think that if I brought you here any of this would happen. Open Subtitles أنا، لم أكن أعتقد أنه إذا أحضرت لك هنا أي من هذا سيحدث. هذا هو كل خطأي.
    I heard you weren't feeling well, so I got you this. Open Subtitles سمعت أنك لا تشعر بشكل جيد لذا أحضرت لك هذه
    I got you a little beige suit at Brooks Brothers. It's there. Open Subtitles هذا غير صحيح,لقد أحضرت لك بدلة صوف في بروكس بروزرس.إنها هناك
    Little short on coffee, but I got you some tea. Open Subtitles القهوة لم تجهز بعد لكنّي أحضرت لك بعض الشاي
    I got you these books. They're really meaningful to me. Open Subtitles أحضرت لك هذه الكتب إنها ذات مغزى بالنسبة لي
    I got you your pills. I'll get you more later. Open Subtitles لقد أحضرت لك حبوب دوائك سأجلب لك المزيد لاحقاً
    brought you a second plate with extra pork chops. Open Subtitles أحضرت لك طبقا ثانيا مضافا إليه أضلاع الخنزير.
    Oh. got you a goddamn blizzard your first time out. Open Subtitles ‫أحضرت لك عاصفة ثلجية ‫في أول مرة تخرجين فيها
    Hey, brought you some day old in case you're hungry. Open Subtitles لقد أحضرت لك شيئًا قديما فى حالة كنتِ جائعة
    I bought you a present, but I decided it wasn't appropriate. Open Subtitles لقد أحضرت لك هدية، لكننيقررتبأنهذا غير لائق.
    I bring you cigarettes, Theo... real ones. Open Subtitles أحضرت لك السجائر يا ثيو السجائر الحقيقية
    If I can get you that black fluid, what happens then? Open Subtitles ،إذا أحضرت لك هذا السائل الأسود ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    Yeah. I got your corporate approval. It's a done deal. Open Subtitles أجل , أحضرت لك موافقة تعاونية . صفقة منتهية
    Yeah, yeah, I just got out, and I brought your favorite. Open Subtitles نعم نعم ، لقد خرجت للتو لقد أحضرت لك أكلتك المفضلة
    Margaret, I've got you on the flowers, the food, the signage and the cloakroom. Open Subtitles مارغريت, أحضرت لك الزهور, والطعام واللافتات الخاصة بـ المرحاض وموقف السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more