Do you feel cold sometimes, even when it's hot? | Open Subtitles | هل تشعرين بالبرد أحياناً حتى لو الجو حار؟ |
Do you feel cold sometimes, even when it's hot? | Open Subtitles | هل تشعرين بالبرد أحياناً حتى لو الجو حار؟ |
It's okay to be angry sometimes, even with parents... | Open Subtitles | لا بأس أن تغضبي أحياناً , حتى مع والديكي |
I can go anywhere-- outside, inside, sometimes even on queue. | Open Subtitles | يمكنني فعلها في أي مكان في الخارج, في الداخل أحياناً حتى أقف في طابور |
When you're as high profile as I am, sometimes even leaving the house is dangerous. | Open Subtitles | عندما تكون شخصيةً كبرى مثلي أحياناً حتى مغادرة المنزل خطرة |
They are known as Four-eyed fish, but sometimes even four eyes aren't enough. | Open Subtitles | هم المعروفون بالسمكِ ذو العيونِ الأربعة , لكن أحياناً حتى أربعة عيونَ غير كافية. |
They put on costumes and do neighborhood watches, community service, sometimes even fund-raising. | Open Subtitles | يرتدون الزي الرسمي و يقومون بحماية الجوار، و خدمة المجتمع، و أحياناً حتى جمع التبرعات. |
Well, listen, sometimes even I can't control everything. | Open Subtitles | حَسناً، يَستمعُ، أحياناً حتى أنا لا أَستطيعُ السَيْطَرَة على كُلّ شيءِ. |
But sometimes even a god must stoop to conquer. | Open Subtitles | لكن أحياناً حتى الآلهة يجب أن تنحني حتى تهاجم. |
I can read anyone who comes here and know their desires, sometimes even before they do. | Open Subtitles | أستطيع قراءة أي شخص يأتي هنا و أعرف رغبته أحياناً حتى قبل أن يعرفوا |
[George] OK, so sometimes even the best of us make rash decisions. | Open Subtitles | حسنا , أحياناً حتى أفضلنا يرتكب قرارات خاطئة |
I'm not an emotional man, but sometimes even the toughest nut must crack. | Open Subtitles | لَستُ رجلاً عاطفياً لكن أحياناً حتى البندقَ الصلب يَجِبُ أَنْ يلين |
You know, sometimes... even I'd rather be watching football. | Open Subtitles | .. أتعلم ، أحياناً حتى أنا أفضل مشاهدة كرة القدم |
That was why the Committee called upon the State to take all appropriate measures -- sometimes even when indicating specific measures -- in general terms. | UN | لذلك فإن اللجنة تطلب إلى الدولة بعبارات عامة أن تتخذ جميع التدابير المناسبة - أحياناً حتى عندما تشير إلى تدابير محددة. |
[Jai] sometimes even us small guys can do great things. | Open Subtitles | [Jai] أحياناً حتى نا رجال صغار يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ أشياءُ عظيمةُ. |
sometimes even when we're trying to help... | Open Subtitles | . . أحياناً حتى عندما نحاول أن نساعد |
Sometimes, even when two people seem right for each other, their lives take different paths. | Open Subtitles | إسمع " سبايك " ، أحياناً حتى عندما يَبْدو شخصان ملائمان لبعضهما البعض فقد تتخذ حياتيهما مسارات مختلفة |
sometimes even the hero needs a Guardian Angel, Clark. | Open Subtitles | أحياناً حتى البطل يحتاج لملاك حارس يا (كلارك) |
But I do agree... sometimes even our most cherished traditions have to be re-examined. | Open Subtitles | لكنني أوافق... أحياناً حتى أكثر تقاليدنا العزيزة... يجب أن يعاد فحصها. |
22. Second, there is no unique model for the relationship between sector-specific regulators and competition authorities either across countries or sometimes even within a country. | UN | 22- ثانياً، لا يوجد نموذج فريد للعلاقة بين الجهات الواضعة للوائح التنظيمية لقطاعات محددة والسلطات الناظمة للمنافسة، سواءً عبر البلدان أو أحياناً حتى داخل بلد ما. |