"أخبرتكما" - Translation from Arabic to English

    • told you
        
    • I told
        
    • tell you
        
    • telling
        
    I told you already, speak English! What's wrong with you? Open Subtitles لقد أخبرتكما بالفعل أن تتحدثا بالإنجليزية ما المشكلة معكما؟
    Far as I'm concerned, I told you, I'm done. Open Subtitles فبالنسبة لي , لقد أخبرتكما بذلك لقد انتهيت
    Remember, I told you I had that blind date last night? Open Subtitles أخبرتكما بأنه كان لدي ذلك الموعد العمياني الليلة الماضية ؟
    Even if I were to tell you, I don't... think that you could comprehend it. Open Subtitles وحتى إن أخبرتكما بها فأنا لا أظن أنكما ستفهمان
    - To both of us. If I had told you I was innocent, you both would be so busy looking for the real killer that we'd have missed our chance. Open Subtitles إذا أخبرتكما أنني بريئة، فستكونان منشغلين في البحث عن القاتلة الحقيقية
    And I suspect she told you that the American hunters are a dying breed. Open Subtitles وأفترض أنها أخبرتكما أن الصيادين الأمريكيين باتوا سلالة تمضي في سبيلها نحو الانقراض.
    I told you, these people make it almost too easy. Open Subtitles أخبرتكما أن أولئك الناس يسهلون الأمر كثيراً
    What would you guys say if I told you you were having twins? Open Subtitles .. ماذا ستقولا إن أخبرتكما أنّكما ستنجبان توأمًا؟
    What if I told you a-a secret that I've never shared with anyone before? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكما بسر لم أخبر به أي أحد من قبل؟
    Look, I told you, I didn't know him, okay, and I can't help you, so leave me alone. Open Subtitles اسمعا، أخبرتكما أني لا أعرفه، حسناً ولا يمكنني مساعدتكما، لذلك دعوني وشأني
    Well, you know, always told you guys, you drink too much, just give me a call, and I'll drive you home. Open Subtitles تعرفنا، دومًا أخبرتكما لو بالغتما في الشرب اتصلا بي وسوف أعود بكما للمنزل
    I told you to wait until we have a warrant. Open Subtitles أخبرتكما أن تنتظرا إلى أن أحصل على مذكرة
    I so told you that working together was a bad idea. Open Subtitles لقد أخبرتكما بأن العمل معاً كانت فكرة سيئة
    Look, I've just told you a long story and I'm very tired. Open Subtitles أسمعا، لقد أخبرتكما قصة طويلة و أنا غاية في الإرهاق
    On a completely unrelated topic, did Amy tell you? Open Subtitles وفي موضوع مختلف تمامًا هل أخبرتكما أيمي؟
    - Guys, these are the girls I was telling you about. Open Subtitles يا رفاق، هاتان الفتاتين اللتين أخبرتكما عنهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more