"أخبرتكِ أن" - Translation from Arabic to English

    • I told you to
        
    • told you that
        
    • I tell you that
        
    • told you you
        
    • told you I
        
    I told you to leave out the golden toad part! Open Subtitles أخبرتكِ أن تتغاضي عن ذكر الجزء المتعلق بالضفاضع الذهبية
    When I told you to focus your charity on a good cause, did you decide on us? Open Subtitles عندما أخبرتكِ أن تركزي الجمعية الخيرية على غاية جيدة هل قررت أن نكون نحن الغاية؟
    - I told you to call me when you got here. Open Subtitles أخبرتكِ أن تتصلي بي عندما تصلين إلى هُنا
    And now, I told you that everything was gonna be all right. Open Subtitles و أنا قد أخبرتكِ أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Did I tell you that the detective who framed me has gone missing? Open Subtitles هل أخبرتكِ أن المحقق الذي تآمر علي في عداد المفقودين ؟
    I know I told you to lay low when we first met, but you didn't, so don't forget it was you who chose this. Open Subtitles أخبرتكِ أن تهدأين ولاتستعجلين حينما إلتقينا، لكنكِ لم تبالين، لذا، لاتنسين بأنكِ من إختار ذلك.
    This is why I told you to back off CTU. Open Subtitles لهذا السبب أخبرتكِ أن تتراجعي "عن "وحدة مكافحة الإرهاب
    I thought I told you to stop trying to seduce my boyfriend! Open Subtitles أعتقد اني أخبرتكِ أن تتوقفى عن محاولة أغراء صديقى أليس كذلك ؟
    I told you to text when we're outside. Open Subtitles أخبرتكِ أن تستخدمى الرسائل النصية و نحن بالخارج
    I told you to clean it up. Now we got another midget down. Open Subtitles أخبرتكِ أن تنظّفيه و الآن لدينا قزمٌ آخر سقط
    Remember when I told you to shut up earlier? Open Subtitles أتتذكّرين عندما أخبرتكِ أن تسكتِ من قبل.
    You remember what I told you to do when there's danger? Open Subtitles أتذكرين ما أخبرتكِ أن تفعلينه عند وجود خطر؟
    I told you to let your stress out more often. Open Subtitles أخبرتكِ أن تُعبّري عن توتركَ في أغلب الأحيان.
    I told you to stay away from me today, didn't I? Mm-hmm. Open Subtitles أخبرتكِ أن تبتعدي عن طريقي اليوم، أليس كذلك؟
    I told you to let me handle this. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن تدعيني أتولّى هذا الأمر بطريقتي
    I told you to wait in the bar and I would be in touch. Open Subtitles أخبرتكِ أن تنتظري في الحانة إلى أن أتصل بكِ
    I told you to get a personal life, but I didn't mean while you were working. Open Subtitles أخبرتكِ أن تحلصين على حياتك الخاصه ولكني لم أقصد , حينما تكونين في العمل
    And you're not even doing it to get me to help you anymore because I told you that's not gonna happen. Open Subtitles ولم تفعليها كي تجبريني على مساعدتك بعد الآن لأنني أخبرتكِ أن هذا لن يحدث.
    For instance, I told you that the drug was in that blue liquid, which you so discreetly threw in my wastepaper bin. Open Subtitles على سبيل المثال أنا أخبرتكِ أن المخدرات كانت في ذلك السائل الأزرق والذي قمتي برميه مباشرة بصورة سرية في سلّة المهملات
    Did I tell you that the man who paints the future is a heroin addict? Open Subtitles هل أخبرتكِ أن الرجل الذي يرسم المستقبل مدمن هيروين؟
    {\pos(192,230)}I told you you had a unique gift. { ow, }It's time to put it to use. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها.
    I told you I want you home before it gets dark, honey. Open Subtitles أخبرتكِ أن تعودي للمنزل قبل الغروب, عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more