"أخبرك به" - Translation from Arabic to English

    • tell you
        
    • told you
        
    • to tell
        
    • he told
        
    • telling you
        
    • I tell
        
    • said to you
        
    Uh, well, there-there's one thing I feel I should tell you. Open Subtitles حسناً، هناك أمر واحد أشعر أنه يجب أن أخبرك به
    All I can tell you, sir, is I gave it back. Open Subtitles كُلّ الذي أستطيع أن أخبرك به ،يا سيد، أنني أعدتُه.
    That's what I'm trying to tell you. Keep it private. Open Subtitles هذا ما أحاول أن أخبرك به أبقي الأمر سرَاً
    Since we're telling stories, there's something I haven't told you. Open Subtitles بما أننا نتبادل الحكايات فهناك شيئاً لم أخبرك به
    Whatever your superiors told you... I want you to know the truth. Open Subtitles أيّاً كان ما أخبرك به رؤساؤك، فإنّي أريدك أن تعرف الحقيقة
    There's something I should tell you, but I don't know exactly how. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به و لكن لا أعرف كيف
    But what do i tell you every time i go away? Open Subtitles ولكن ما الذي أخبرك به في كل مرة أذهب بعيدا؟
    It's a science, I don't understand... That's what I can tell you. Open Subtitles إنه عالم لايمكنني أن أفهمه, هذا ما أستطيع أن أخبرك به
    - to tell you. - Okay, but make it quick. Open Subtitles لأن أخبرك به حسناً , ولكن أجعل الأمر سريعا
    That's what I'm trying to tell you is that you need to pay to get the key. Open Subtitles هذا هو ما أحاول أن أخبرك به تحتاج إلى الدفع للحصول على المفتاح
    There's something I need to tell you about where I've been and who I am. Open Subtitles هناك شيء أحتاج أن أخبرك به عن المكان الذي كنت فيه ومن أنا
    At the restaurant, what I wanted to tell you, Open Subtitles في المطعم ، ما أردت أن أخبرك به
    There's something I never told you about that night on the boat. Open Subtitles هناك أمر لم أخبرك به أبدا بشأن تلك الليلة على القارب.
    You know what, there's something else I haven't told you. Open Subtitles أتعلمين ماذا, هناك شيءٌ ما آخر لم أخبرك به.
    Whatever Seth has told you, don't believe a word of it. Open Subtitles أياً كان الذي أخبرك به سيث لا تُصدق كلمة منه.
    Like you're repeating what people told you or getting it from books. Open Subtitles كأنك تكرر ما أخبرك به الناس أو تحصل عليه من الكتب
    So, uh this dream Peter told you about give you any leads? Open Subtitles إذاً هذا الحلم الذي أخبرك به بيتر هل أعطاك أي مساعدة؟
    That's what he told you... an unarmed kid who'd surrendered right before you murdered him. Open Subtitles هذا ما أخبرك به.. فتى غير مسلّح قام بتسليم نفسه لك مباشرةً، قبل أن تقوم بقتله.
    But the veteran I'm telling you about..., he could cause trouble. Open Subtitles لكن، المحارب القديم الذي أخبرك به بإمكانه أن يسبب مشكلة
    You can start by telling me what the bearded man said to you last night. Open Subtitles تستطيعين البدأ بإخباري بماذا أخبرك به الرجل المُلتحي الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more