"أخبرني ما" - Translation from Arabic to English

    • Tell me what
        
    • told me what
        
    Tell me what you see from your window when I'm having company Open Subtitles أخبرني ما الذي كنت تراه من نافذتك عندما يكون لدي رفيق
    I don't really understand. Tell me what I have to do Open Subtitles أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله
    So, tell me, what's this big one next week? Open Subtitles أخبرني ما هي العملية الأكبر في الأسبوع القادم؟
    Tell me, what is it that is so precious to you? Open Subtitles أخبرني, ما هو هذا الشيء الذي هو ثمينًا جدًا إليك؟
    My best friend told me what you did last night Open Subtitles اعز صديق لي أخبرني ما الذي فعلته الليلة الماضية
    Stop pitching and just Tell me what you want. Open Subtitles توقف عن المماطلة و أخبرني ما الذي تريده؟
    WOMAN: ♪ Tell me what you're thinkin', always overthinkin'♪ Open Subtitles امرأة: ¶ أخبرني ما أنت ثينكين '، أوفرثينكين' ¶
    Tell me, what's so special about my daughter? Open Subtitles أخبرني ما هو الشيء المميز جداً في إبنتي ؟
    So tell me, what brings you and your friends to call on your jarl? Open Subtitles لذا أخبرني ما الذي جعلك أنت وأصدقائك تنقلبون علي قائدكم
    - Tell me what I need to do to fix this to put us back on track. Open Subtitles أخبرني ما الذي أفعله لكي أصلح الأمرو ونعود مثل قبُل
    So Tell me what I should do here. Open Subtitles قولتِ ذلك ليّ عندما كنا في الـ10 أخبرني ما الذى يجب عليّ فعله هنا؟
    You are freaking me out. Tell me what is going on. Open Subtitles ‫أنت تصيبني بالذعر، ‫أخبرني ما الذي يحدث
    Tell me what those did for our economy again? Open Subtitles أخبرني ما الذي قد تسبب به كلاهما لاقتصاد بلادنا مجددًا ؟
    - I don't care how it works, just Tell me what it's gonna do. Open Subtitles ‫لا يهمني كيف تعمل ‫أخبرني ما هو تأثيرها
    So, uh... tell me... what do you like to do in your spare time? Open Subtitles إذاً أخبرني ما الذي تحب أن تفعله في وقت فراغك ؟
    Now, tell me, what is this about me getting killed? Open Subtitles والآن، أخبرني ما علاقة هذا بمحاولة قتلي؟
    Tell me... what are your views on India's current foreign policy. Open Subtitles أخبرني, ما هي وجهة نظرك في توجهات الهند في السياسة الخارجية
    Tell me what I need to know or I kill that fire'fore I go. Open Subtitles أخبرني ما أريد معرفته أو أنني أطفئ هذه النار
    Tell me what I have to do to gain your trust, and I will. Open Subtitles أخبرني ما عليّ فعله لأكسب ثقتك، و سأفعله
    My brother, who's been my brother for 160-some-odd years, stole my girlfriend, and my girlfriend let him, so you Tell me what's the point of being good? Open Subtitles وأخي الذي ظلّ أخي طوال 160 عامًا، سرق خليلتي، وإنّها سمحت له بذلك. لذا أخبرني ما الجدوى من بقائي طيّبًا؟
    He's told me what his terms are for joining us against the King. Open Subtitles أخبرني ما هي شروطه للانضمام إلينا ضد الملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more