"أخبروه" - Translation from Arabic to English

    • told him
        
    • tell him
        
    • informed him
        
    • was told
        
    Furthermore, he had discussed the issue with colleagues in other countries, who had told him that they had had similar experiences. UN وعلاوة على ذلك فهو قد ناقَش هذه القضية مع زملائه من البلدان الأخرى الذين أخبروه بأن نفس الشيء حدث لهم.
    After the visit, the Special Representative contacted these men's relatives, who told him that they were still being held at Bata police station. UN وبعد الزيارة، اتصل الممثل الخاص بأقارب هذين الرجلين، الذين أخبروه بأنهما محتجزان في مركز شرطة باتا.
    He stated that officers had told him his wife would be returned soon, and they threatened to assault her and his mother sexually. UN وذكر أنهم أخبروه بأن زوجته ستعاد عما قريب، وهددوه بالاعتداء عليها وعلى والدته جنسياً.
    Call the director, tell him I've caught his mole. Open Subtitles اتصلوا بالمُدير ، أخبروه أنني أمسكت بالجاسوس
    Hey, guys, if you see Leonard, could you tell him that I'm here waiting like we arranged? Open Subtitles اذا رأيتم ليني أخبروه أني منتظراه هنا كما اتفقنا
    When he wakes up, tell him I said thanks for a great time. Open Subtitles عندما يستيقظ أخبروه أنني أشكره على الوقت الممتع
    You know, when they told him he won, he didn't believe it, but then he did believe it. Open Subtitles أتعلمون أنه عندما أخبروه بفوزه لم يصدق الأمر، ثم صدقهم؟
    They told him his grown son had a health issue which needed his immediate attention back home. Open Subtitles أخبروه بأن أبنه الشاب لديه مشكلة صحية, و الذي يستدعي إهتماماً فورياً لعودته للوطن
    When he went to his astrologers and his diviners for an interpretation, they told him that his grandson was destined to one day usurp him. Open Subtitles عندما ذهب إلى المنجمين والمتدينين لتفسير حلمه أخبروه بأنه سيقدر لحفيده
    He listened to them, altered his plans when they told him to. Open Subtitles لقد أصغا إليهما، قام بتغيير خططه حينما أخبروه بذلك
    Just last month, they told him it was in remission. Open Subtitles حتى الشهر الماضي أخبروه بأن يُحضر لجلسة مغفرة
    He went through the whole process, and they practically told him that he had the job, and then at the last minute, they rejected him because of some leftover scar tissue from his heart surgery and... Open Subtitles وتقريباً أخبروه أنه حصل على الوظيفة، وثم في اللحظة الأخيرة رفضوه بسبب ندبة قديمة بسبب جراحة القلب التي أجراها..
    When Mel got the application from Valley Springs, they told him that Allen had been fired for touching kids. Open Subtitles عندما حصل ميل على النموذج من مدرسة فالي سبرنج أخبروه ان الين طرد للمسه بالاطفال
    It all felt harmless until they told him That something bad was going to happen. Open Subtitles الأمر كله بدا غير مضر حتى أخبروه بأن أمر سيء سيحدث
    Call my boss, tell him that I'll be there tomorrow, so don't worry about covering my shift. Open Subtitles إتصلوا برئيسي , أخبروه أني سأتي غداً لذا فلا يقلق بشأن تغطية مناوبتي
    But when they confront him about it and they tell him about the money, he lied again. Open Subtitles أجل, لكن عندما إستجوبوه حيال الامر أخبروه عن النقود كذب مجدداً
    If you see him, or hear from him, tell him to go home. Open Subtitles إذا رأيتموه أو سمعتم منه أخبروه أن يعود لمنزله
    I don't know, because people in the neighborhood tell him things. Open Subtitles لا أعلم, لأن هناك بعض الأشخاص أخبروه بذلك
    When you see him, tell him he should keep a roof over his kids' heads instead of doing arts and crafts. Open Subtitles عندما ترونه، أخبروه بأن عليه توفير سقف فوق رؤوس أطفاله بدلا من الاشتغال بالفنون والحرف اليدوية
    You tell him Muriel says rot in hell, bitch. Open Subtitles أخبروه بأن ميوريل تقول لك تعفن في الجحيم, أيها الداعر
    tell him to bring the cure for the fever to Sorcerer's Bluff, alone, and I will exchange the head for the cure. Open Subtitles أخبروه انا يأتى بعلاج الحمّىَ و حيـــداً وسوف أعطيه رأس الباحث مُقابل العلاج.
    2.5 The report of the investigating judge states that several police officers informed him that N.N. had " categorically declined " to unlock the door after having argued with the police for some time. UN 2-5 ويشير تقرير قاضي التحقيق إلى أن عدداً من ضباط الشرطة أخبروه أن ن. ن. " رفض بتاتاً " فتح الباب بعد ما تجادل مع الشرطة لبعض الوقت.
    When their father went to the police... begged for his children, he was told to make new ones. Open Subtitles و عندما ذهب أبوهم إلى الشرطة, ليتوسل من أجل أبناءه, أخبروه بأن يرزق بغيرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more