"أختار أن" - Translation from Arabic to English

    • choose to
        
    • chose to
        
    • choosing to
        
    • chooses to
        
    • chosen to
        
    • I choose
        
    I personally choose to handle it like a normal person, but... Open Subtitles أنا شخصيا أختار أن أتعامل مع الوضع كإنسان طبيعي،و لكن,
    And although I would not choose to have you both on this, that is how it fell. Open Subtitles على الرغم من أني لم أختار أن تكونا معا في هذا الأمر هكذا حدث الأمر
    And I often help him, when I choose to do so, but right now, I'm in the middle of something more important. Open Subtitles , وأنا غالبا أساعده , عندما أختار أن أقم بذلك لكن الآن , أنا في منتصف شيئا ما أكثر أهمية
    Don't ever think that what my son chose to do didn't cost us both dearly. Open Subtitles لا تفكر أبدًا بما أختار أن يفعله ابني أنه يكلف كلينا الكثير.
    I chose to leave my body behind and come to the spirit world. Open Subtitles أختار أن أغادر جسدي وآتي إلى عالم الأرواح
    It is different this time, because this time I am choosing to have faith in a good outcome for this baby until God himself tells me otherwise, Open Subtitles الأمر مختلف هذه المرّة لأنّ هذه المرّة أنا أختار أن أملك الإيمان بالحصول على أفضل حال لهذا الطفل
    Well, I think that if a business chooses to classify itself as Open Subtitles حسنا, أعتقد إذا المتجر أختار أن يصنف نفسه كــ...
    And I choose to watch you suffer in hell, looking on for an eternity as I ride with your former wife. Open Subtitles و أنا أختار أن أراقبكَ و أنت تعاني في الجحيم تبحثُ عن الخلود بينما أنا أسافر مع زوجتك السابقة
    He is not the man I would choose to be with. Open Subtitles هو ليس الرجل الذي قد أختار أن أتواجد معه
    Who I choose to sleep with in the privacy of my own home Open Subtitles من الذي أختار أن أمارس الجنس معها في خصوصية بيتي
    I choose to trust you, and you'll make good on that trust, because here's what she doesn't know about cruelty: Open Subtitles أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة،
    Thus the beauty of our business relationship... you provide me with analysis, which I then choose to ignore, or heed. Open Subtitles هكذا هي جمالية علاقتنا التجارية أنت تقدم إلي التحليل , الذي أختار أن أتجاهله أو أستجيب له
    I choose to trust you, and you'll make good on that trust, because here's what she doesn't know about cruelty: Open Subtitles أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة،
    # When I'm sad and blue, I choose to fight Open Subtitles عندما أكون حزينًا و مكتئبًا ♪ ♪ أختار أن أقاتل
    It's a shame that Shimon chose to ramble on instead of listening. Open Subtitles من المؤسف أن شمعون أختار أن يهذي بدل أن يستمع
    Your father chose to put all this behind him years ago. Why do you want to dredge it back up? Open Subtitles والدك أختار أن يضع كُلّ هذا خلفه مذُّ سنوات، لماذا تُريد أن تُعيد ذلك مُجدّدًا؟
    And he chose to prove to the world that he's just a bum who's willing to trade his integrity for few easy bucks. Open Subtitles و لقد أختار أن يبرهن للعالم انه مجرد فاشل قايض نزاهته مقابل بعض الدولارات السهله بإرادته
    Which would explain why he chose to bomb a peaceful leadership summit. Open Subtitles و الذي يوضح لماذا أختار أن يفجر مؤتمر قيادي مسالم
    But instead he chose to take the money and run." Open Subtitles ولكن عوضاً من ذلك "أختار أن يأخذ المال ويهرب
    I'm choosing to relieve you of having to defend me for every awful thing Open Subtitles أختار أن أعتقك من الدفاع عنّي بشأن كلّ شناعة أثمتها.
    But if he chooses to fight, he can say things that might be un... Open Subtitles لو أختار أن يخوض معركة معكِ, --سيقول أشياء ستكون غير
    Ye who have chosen to die, be welcome. Open Subtitles من الذى أختار أن يموت كن على الرحب و السعه
    Yeah, I never lie to women but, I mean, there are some things I choose not to share with them. Open Subtitles أجل، أنا لا أكذب على أمرأة أبداً لكن في بعض الأحيان أختار أن لا أشارك معهم بعض الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more