"أختبئ" - Translation from Arabic to English

    • hide
        
    • Hiding
        
    • hid
        
    • low
        
    The power has yet to emerge. Till it does, I must hide. Open Subtitles القوة لم تظهر بعد ، وحتى تظهر يجب علي أن أختبئ
    There's never a good place to hide in this hospital. Open Subtitles لا يوجد مكان جيد في المستشفى كي أختبئ فيه
    - You mean hide? - hide. He come very soon. Open Subtitles هل تعنى أن أختبئ اختبئى أنه قادم فى الطريق
    What'd you think seeing me hide in your car? Open Subtitles ماذا ظننت عندما رأيتنى أختبئ فى سيارتك ؟
    I was Hiding inside. I had nothing to do with it. Open Subtitles لقد كُنت أختبئ فى الداخل لم يكُن لدىّ شئ لفعله
    I read her book, and I can't hide from the truth. Open Subtitles لقد قرأت كتابها . ولا يمكنني أن أختبئ من الحقيقة
    Now, I got some religious relatives that's not into the whole lesbian thing, but I ain't got to hide who I am. Open Subtitles لدي أقارب متدينون لا يتقبلون مسألة المثلية الجنسية، لكنني لا أختبئ منهم.
    But if I have to hide in a hole'cause of every badly produced internet video, Open Subtitles لكن لو علي ان أختبئ في حفرة بسبب ان شخص سيئ قام بانتاج فلم على الشبكة العنكبوتية
    I would hide beneath the counter, and, uh, I would reach out to try and catch the... Open Subtitles كنت أختبئ تحت العداد ثم أذهب وأحاول أن ألتقط بعض من هذا المرق الساخن
    And I saw in your face that the bravery was still there and I was still so scared, and I didn't have any bravery of my own, and you let me hide behind yours. Open Subtitles ولاحظت من وجهك أنه لازالت الشجاعة فيك ولكني لم أزل خائفة وقتها ولم أحضى بأية شجاعة وتركتني أختبئ خلف شجاغتك
    Yeah, there be a fewer empty seats' round the old holiday roast if I hadn't betrayed my own family to save my own hide. Open Subtitles نعم لكان هناك عدد أقل من المقاعد الفارغة في حفل الشواء العائلي لو لم أخن عائلتي لكي أختبئ
    Every time there was a storm, I'd build this little fort out of blankets and I'd hide in there with him, singing songs until it passed. Open Subtitles بكل مرة كان يحدث بها عاصفة كنتُ أبني ذلك الحِصن الصغير من البطانيّات‏ و أختبئ أنا و هو بداخله و نغني أغنية إلى أن ينتهي
    I won't hide and watch over the children anymore either. Open Subtitles أنا لن أختبئ وأشاهد أطفالي بعد الآن أيضا
    Well, I'm not laying down for anybody anymore, and I'm not gonna run and hide. Open Subtitles لن أخضع لأي أحد بعد الآن، ولن أهرب و أختبئ.
    Because you were the first who told me not to hide behind laughs and not to deceive my own heart. Open Subtitles لأنكِ أول من أخبرني بأن لا أختبئ خلف ضحكاتي و أن لا أخدع قلبي.
    Please leave, Varun I need a place to hide Open Subtitles . أرجوك أرحل يا فارون . أحتاج لمكان أختبئ به
    I've been able to hide from you because your parents are protective. Open Subtitles لقد أصبحت مستعدة أن أختبئ منك لأن والديكي متحفظين
    I'm inviting a bunch of friends over while I hide from the press. Open Subtitles سأدعو بعض الأصدقاء فيما أختبئ من الصحافة.
    I'd hide out in my apartment with my two best friends, Ho Ho and Ding Dong. Open Subtitles كنت أختبئ في شقتي مع صديقاي المفضلان هو هو ودينج دونج
    I was at zero when you took my Grace, Hiding from angels, not a cent to my name. Open Subtitles لقد كنت لا شيئ عندما أخذت نعمتي أختبئ عن باقي الملائكة لا توجد مكافأة للعثور علي
    There's no confident way of placing where our attacker lay and hid, or whether it was spur-of-the-moment. Open Subtitles ليس هناك طريقة مريحة بأن المهاجم أختبئ هنا أو قام بتلك اللحظة بالأغتصاب مرتين على بعد ميل ونص
    Hiding out... laying low ever since the man hacked the system that I built for the Colombians. Open Subtitles أختبئ في الخارج متخفياً منذ أن قام الرجل بأختراق النظام ألذي بنيته للكولومبيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more