"أخذ من" - Translation from Arabic to English

    • was taken from
        
    • been taken from
        
    • was taken out of
        
    • It took
        
    • Taken by
        
    He emphasized that the nature of reparations is completely different as it is an act of justice, returning what was taken from the countries and the victims. UN وركز على أن طبيعة التعويضات مختلفة تماماً لأنها فعل من أفعال العدالة، وإعادة لما أخذ من البلدان والضحايا.
    Most of our documentation is held in the archive in the basement of the offices, but this was taken from this workshop. Open Subtitles معظم الوثائق الخاصة بنا محفوظة في الأرشيف في الطابق السفلي من المكاتب، ولكن هذا أخذ من ورشة العمل هذه.
    The adoption of the new Gender Equality Act was a very encouraging measure, but it was disturbing that the definition of discrimination had been taken from European Union Directives and not from the Convention. UN وجاء اعتماد القانون الجديد للمساواة بين الجنسين جديراً ومشجعاً للغاية، ولكن مما يبعث على القلق أن تعريف التمييز قد أخذ من قرارات الاتحاد الأوروبي وليس من الاتفاقية.
    Shortly thereafter, he was taken out of the prison at night and has not been seen since. UN وبعد ذلك بوقت قليــل أخذ من السجن ليلا ولم ير منذ ذلك الوقت.
    The State party adds that the length of the proceedings is also due to the petitioners since It took DACoRD one year and four months to submit the relevant powers of attorney. UN وتضيف الدولة الطرف أن طول الإجراءات عائد أيضاً إلى أصحاب البلاغ، بما أن تقديم التوكيل أخذ من المركز سنة وأربعة أشهر.
    It was Taken by his employer trying out a new camera. Open Subtitles هو أخذ من قبل ربّ عمله إختبار آلة التصوير الجديدة.
    He was taken from his home and thrown in prison for over 14 years now for a crime he did not commit. Open Subtitles أخذ من بيته .ووضع بالسجن لأكثر من 14سنه لجريمه لم يرتكبها
    What makes you think he was taken from here? Open Subtitles الذي يجعلك تعتقد هو هل أخذ من هنا؟
    Hypermethylation plasma was taken from the infirmary last night. Open Subtitles بلازما هايبرميتيلات أخذ من المستشفى ليلة أمس
    It was taken from the dash cam of the trail car that was in the attack this morning. Open Subtitles هو أخذ من حدبة وثبة سيارة الأثر ذلك كان في الهجوم هذا الصباح.
    All that you are your thoughts, your memories everything was taken from the real John Sheppard and his team when their minds were probed over a year ago. Open Subtitles كل ذلك أنت أفكارك , ذكرياتك كل شيء أخذ من جون شيبارد الحقيقي
    She identified pieces of cloth, found in the possession of P.G. and of two witnesses who claimed they had received it from the author, as part of that which had been taken from her store. UN وتعرفت على قطع من القماش وجدت في حوزة ب. غ. وشاهدين ادعيا أنهما تسلما القماش من صاحب البلاغ، كجزء من القماش الذي أخذ من متجرها.
    What had been taken from private landowners with little or no compensation was currently being transferred from the Federal Government to local government, with stringent requirements added in order to avoid any implications of guilt or liability. UN وما أخذ من أصحاب اﻷراضي مقابل تعويض بسيط أو بغير مقابل يتم اﻵن نقله من الحكومة الاتحادية إلى الحكومة المحلية، وفق شروط صارمة لتفادي أي إحساس بالذنب أو مسؤولية.
    On 8 July 1994 the Government replied that Lamine Samb had been taken from custody to the main Dakar hospital on 19 February because he was vomiting and suffering from vertigo. UN ٠٣٦- في ٨ تموز/يوليه ٤٩٩١ ردت الحكومة بأن لامين سمب أخذ من المكان الذي كان متحفظاً عليه فيه إلى مستشفى داكار الرئيسي في ٩١ شباط/فبراير ﻷنه كان يتقيأ ويعاني من الدوار.
    In particular, he has claimed that on 4 May 1993, during a search, he was taken out of his cell and kicked twice, once in his testicles, and that he was denied painkillers or other medical treatment afterwards. UN وادعى بوجه خاص أنه أخذ من زنزانته في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٣ أثناء التفتيش وتعرض للركل مرتين إحداهما في خصيتيه، وحرم من مخففات اﻵلام أو المعالجة الطبية بعد ذلك.
    It took me longer to get here than I thought it would. Open Subtitles أخذ من الأمر وقتاً أطول مما ظننت لأصل إلى هنا
    It took my men one week to take everything off of the sinking ship. Open Subtitles أخذ من رجالي، إسبوع واحد . لأخذ كلّ شيء من السفينة الغارقة
    It took dr. Turner so long to find the right meds to get my delusions in check, Open Subtitles لقد أخذ من الدكتورة ترنر الكثير من البحث للحصول على الدواء الصحيح لوقف أوهامي
    He was reportedly Taken by the hand and forced to scribble a signature on papers, the content of which he did not know. UN وأفيد بأنه أخذ من يده وأجبر على التوقيع على أوراق لم يعرف محتواها.
    Her father was a great sorcerer callously Taken by gods let alone by human Open Subtitles والدها كان مشعوذ رائع و قد أخذ من قبل الآلهة و ترك من قبل البشر
    The most ever Taken by single counter on one night. Open Subtitles هل تتخيّل ذلك؟ الكثير أخذ من موزع واحد في ليلة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more