"أخرجه" - Translation from Arabic to English

    • Get him out
        
    • Take him out
        
    • Take it out
        
    • get it out
        
    • got him out
        
    • got him off
        
    • took it out
        
    • let him out
        
    • directed by
        
    Get him out of that box! Stop asking him questions! Open Subtitles أخرجه من ذلك الصندوق توقف عن طرح الأسئلة عليه
    Then look me in the eye and tell me you didn't make that call before you asked me to Get him out. Open Subtitles إذن إنظر إلي بالعيّن وأخبرني بأنك لمْ .تقم بتلك المكالمة قبل ماتطلب مني لكي أخرجه
    I stole the phone so I could get to James and Get him out of his head. Open Subtitles سرقت الهاتف لأصل لجيمس و أخرجه من رأسه انا اعرفه..
    I should Take him out of school, they said. He was eleven. Open Subtitles قالوا يجب أن أخرجه من المدرسة لقد كان فى الحادية عشر
    Hey, you're the one who told me to Take it out of my backpack, where I knew I wouldn't lose it. Open Subtitles أنت الذي طلبت مني أن أخرجه من جيبي الخلفي حيثما علمت أنه لن يضيع مني
    And I'm walking around with it rattling inside me and... and I have to get it out. Open Subtitles وأنا أكتمه بداخلي وأشعر به يتأكلني من الداخل وعلىّ أن أخرجه
    - Shut up. - Get him out of here. - They got to be here. Open Subtitles ـ أخرجه من هُنا ـ يجب أن يكونوا هنا، أين هم؟
    he started using that shit, and I just had to Get him out of there. Open Subtitles بدأ إستخدام ذلك اللعين. لذلك إظطررت أن أخرجه من هناك وحسب.
    Get him out of my shop. He's bad for business. Open Subtitles أخرجه من متجري أنه سيء في الأعمال التجارية
    Please, Mom, just do what you can and I'll Get him out of here soon. Open Subtitles أرجوكِ يا أُمي قومي بما تستطيعين فِعله وسوف أخرجه من هنا قريبًا
    Get him out of here, because I will fucking kill him. Open Subtitles أخرجه من هنا لأنني سأقوم بقتله أذا رأيته
    I knew I needed to Get him out, so I did the stupidest thing I have ever done. Open Subtitles فأدركت بأنني يجب أن أخرجه لذا اقدمت على أغبى عمل قمت به ابداً
    I got him in there, but there's no way I can Get him out. Open Subtitles لقد أقحمته هناك، ولكن من المستحيل علي أن أخرجه.
    Get him out of here. Police car in the back alley. - This way. Open Subtitles أخرجه من هنا هناك سيارة شرطة بالزقاق الخلفي
    Two weeks paid sabbatical, Get him out of here, he's banned from the campus. Open Subtitles إجازة مدفوعة لمدة أسبوعين أخرجه من هنا هو ممنوع من دخول المدرسة
    I have a friend who's in a little trouble with the law, and I want to Get him out of it. Open Subtitles لدي صديق,الذى واقع فى مشكلة صغيرة. مع القانون, وأريد أخرجه منها.
    Please! Get him out of here before the hives start! Open Subtitles أخرجه من هنا قبل أن يبدأ الشَرى مرضحساسيجلدي
    I didn't Get him out. I didn't get the demon out. lt's my fault. Open Subtitles أنا لم أخرجه , لم أخرج الشيطان هذه هي غلطتي
    They won't let me Take him out. They were saying that he's 18, and I have no rights. Open Subtitles لم يسمحوا لي أن أخرجه قالوا أنّه سنّه 18 سنةً ولا حقّ لي بذلك
    I put it in the drawer for Lent last year and never remembered to Take it out. Open Subtitles حفظته في الدرج للصوم الكبير السنة الماضية ونسيت أن أخرجه
    I need to get it out now or she'll be permanently paralyzed. Open Subtitles يجب أن أخرجه الآن و إلا ستكون مشلولة بشكل دائم.
    So why don't you go back to the same person that got him out in the first place? Open Subtitles في حياة, بما أنه خرج الآن اذا لماذا لا ترجع الى نفس الشخص الذي أخرجه في المقام الأول؟
    Ray got him off that bridge alive... before he could talk. Open Subtitles راي أخرجه من ذاك الجسر حياً قبل أن يستطيع التحدث
    I robbed a gas station with a toy gun. Never even took it out of my pocket. Open Subtitles لقد سرقت ذات مرة محطة وقود بمسدس لُعبة لم أخرجه حتى من جيبي
    Go ahead. let him out, if you want. I'm not gonna stop you. Open Subtitles هيّا أذهب و أخرجه من هُنا، إن شئت، فأنا لن أمنعك من ذلك.
    A Serbian film directed by a veteran of the march reconstructed its agony. Open Subtitles هذا الفيلم الصربي الذي أخرجه احد المخضرمين يعيد تصوير عذابات رحلة المسير تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more