"أدعم" - Translation from Arabic to English

    • support
        
    • supporting
        
    • backing
        
    • uphold
        
    • supported
        
    • endorse
        
    • subsidize
        
    I support the guys who fought the Fascists, whether German or French. Open Subtitles وأنا أدعم الرجال الذين قاتلوا ضد الفاشيون؛ سواء الألمان أو الفرنسيين
    I don't usually support lunch because it's unfair to breakfast. Open Subtitles لا أدعم الغداء عادة لأن هذا غير عادل للفطور
    I support the senator because of all the candidates in the field, Open Subtitles أنا أدعم السيناتور ريك لأنه من بين كل المرشحين على الساحة
    I totally support that. All you had to do was tell me. Open Subtitles .حسناً، أنني أدعم هذا تماماً .كان جُل ما عليك فعله إخباري
    But I repeat- I will not be supporting doctor-assisted suicide. Open Subtitles ولكني سأقولها مجدداً، لن أدعم فكرة الإنتحار بمساعدة طبيب
    What more natural than to support an educational project? Open Subtitles هل هناك أفضل من أن أدعم مشروعاً تعليمياً؟
    I support proposals to enhance the dialogues to allow for broader and more interactive discussions. UN ولذا فإني أدعم المقترحات الداعية إلى تعزيز هذه الحوارات لإتاحة مناقشات أوسع نطاقاً وأكثر تفاعلاً.
    I also support your efforts to better include civil society in our deliberations. UN وإنني كذلك أدعم جهودك لإشراك المجتمع المدني في مداولاتنا بصورة أفضل.
    I continue to support the peace plan for South Ossetia that I introduced three years ago, a plan that has been developed over the course of many years. UN إنني ما زلت أدعم خطة السلام من أجل أوسيتيا الجنوبية التي قدمتها قبل ثلاث سنوات، وهي خطة خضعت للتطوير على مر عدة سنوات.
    Permit me once again to emphasize that I support the work done within the Conference. UN واسمحوا لي مرة أخرى أن أؤكد أنني أدعم العمل المُنجز في المؤتمر.
    I strongly support your efforts to revitalize the Conference on Disarmament after the long years of paralysis. UN وأنا أدعم كل الدعم جهودكم الرامية إلى تنشيط مؤتمر نزع السلاح بعد سنوات طويلة من الجمود.
    Civil society organizations are keen to participate, and I fully support their inclusion. UN وتحرص منظمات المجتمع المدني على المشاركة، وإنني أدعم إدراجها بشكل كامل.
    I therefore support efforts to ensure the systematic monitoring of gender impacts in the implementation of the Framework. UN ولذلك، فإنني أدعم الجهود الرامية إلى كفالة الرصد المنهجي للآثار الجنسانية في تنفيذ الإطار.
    I support your decision, as clan law dictates I must. Open Subtitles ذكرياتي و عائلتي أنا أدعم قرارك كما تأمرني قوانين القبيلة
    Fully support the decision of our attorney general to pursue the death penalty against Cyrus Beene, for a crime of this magnitude deserves no lesser punishment. Open Subtitles أدعم بالكامل قرار وكلينا العام بمتابعة عقوبة الإعدام ضد سايروس بيين لأن تهمة بهذا الحجم لا تستحق عقوبة أقل
    but, I am in full support of you and working on Ferguson. Open Subtitles لكن, أنا ادعمك بالكامل و أدعم عملك بخصوص فيرغسون
    That I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic. Open Subtitles أن أدعم وأدافع دستور وقوانين ولايات المتحدة الأمريكية ضد كل الأعداء، الأجنبية والمحلية.
    And it's not that I don't support the bill anymore. Open Subtitles و هذا لا يعني أني لا أدعم مشروع القرار بعد الآن.
    I support your right to strike, but I also support you supporting my grandson. Open Subtitles الإضراب في حقك أدعم أيضاً أدعمك ولكني لحفيدي مادياً دعمك في
    You led me to believe that I was backing not just a winning app, but a winning CEO. Open Subtitles لقد جعلتني أصدق بأنني كنت أدعم ليس فقط تطبيقا ناجحا بل مديرا تنفيذيا ناجحا أيضا
    I've taken it as my code and purpose to uphold the law. Open Subtitles لقد نذرت لنفسي كقانون وهدف أن أدعم القانون.
    You know, I haven't always supported your Muslim ways. But things have gotten out of hand. Open Subtitles لم أدعم دائماً نهجك الإسلاميّ، ولكنّ الأمور خرجت عن السيطرة
    I proudly endorse his candidacy for president, and I ask everyone in our great state to do the same. Open Subtitles وأنا وبكل فخر أدعم ترشّحه للرئاسة وألتمس كل فرد في ولايتنا العظيمة أن يفعل المثل
    I like you, son, but why should I subsidize worthless behavior, rot, corruption? Open Subtitles اننى أحبك يا بنى ، و لكن لماذا على أن أدعم سلوك بلا قيمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more