"أدفعه" - Translation from Arabic to English

    • pay
        
    • push
        
    • shove
        
    • paying
        
    • pushed
        
    • pushing
        
    Well, it was a small price to pay for their help. Open Subtitles كان ثمن بسيط أدفعه مقابل مساعدته لقد إستحضرنا طبعة أصلية
    I can't pay three times... what I paid to your father. Open Subtitles لا يمكنني أن أدفع ثلاثة أضعاف.. ما كنتُ أدفعه لوالدك.
    You know how much mortgage I pay on this thing? Open Subtitles تعلم مقدار الرهن الذي أدفعه على هذه الأشياء ؟
    I-I didn't push him back because he has leukemia. Open Subtitles أنا لم أدفعه للعودة لأن لديه سرطان الدم.
    It's a hernia, I just push it back in. Open Subtitles إنه فتق , أنا فقط أدفعه إلى الداخل
    And then you're gonna pay me half of what you been making with your Wop friends in the container yard. Open Subtitles وبعدها سوف تدفع لي نصف ما أدفعه لك من عرق جبينك وذلك يشمل أصدقائك الحمقى في ساحة الحاويات
    I'm paying you exactly what the court ordered me to pay you. Open Subtitles إنّي أدفع لكِ بالضبط ما طلبته مني المحكمة أن أدفعه لكِ.
    I just figured it was the price I had to pay to do this job. Open Subtitles إكتشفتُ أنه كان ثمناً كان علي أن أدفعه للقيام بعملي
    You want someone to pay for that? Make me pay. Open Subtitles و إنْ كنت تريد لأحد أنْ يدفع ثمن ذلك دعني أدفعه
    Psh. Price you have to pay for that ziti, though. Open Subtitles هذا هو السعر الذي يجب أن أدفعه مقابل طبق المعكرونة ، برغم ذلك
    But I'm still the Savior, and I don't care what price I pay for it. Open Subtitles لكنّي ما أزال المخلّص ولا يهمّني أيّ ثمن أدفعه مقابل ذلك
    A small price to pay for the pleasure of his company in court. Open Subtitles ثمن ضئيل أدفعه مقابل شرف أن أحظى بصحبته في المحكمة
    I think if I was going to do this guy, I'd try to get on his left and just push up onto this ridge here. Open Subtitles إن أردت استهدافه فسأتجه عن يساره و أدفعه صوب ذلك المرتفع
    Because I was pretending to push him into the band saw, Open Subtitles لأني كنت أتظاهر بأني أدفعه إلى آلة قص الخشب
    I tried to push him a little further, but I think I got a little too aggressive. Open Subtitles حاولت أن أدفعه لقول المزيد, ولكن اعتقد بأنني كنت متحمسة وهجومية نوعا ً ما.
    And now when i need it the most, i just push it away. Open Subtitles والآن حين أكون بأمس الحاجة إليه, فأنا أدفعه عني.
    I'll either break the man's back or I'll push him off for good, which I deserve. Open Subtitles إما أن أكسر ظهر الرجل أو أدفعه للخير الذى أستحقه
    Look, I just insert my tail, like this, and I turn it like this, just a quarter turn to the left, and then push it a little bit further. Open Subtitles أنا فقط أدخل ذيلي هكذا و أديره هكذا فقط ربع دوره لليسار و بعد ذلك أدفعه قليلا للأمام
    Because I'm gonna take this horse and shove it down America's throat. Open Subtitles لأنني سوف آخذ هذا الحصان و أدفعه في حلق أمريكا
    And that kid wouldn't have almost drowned if I hadn't pushed him. Open Subtitles وذلك الطّفل لم يكُ ليغرق بالكاد إن لم أدفعه.
    I might not be pushing to hard. Open Subtitles يدا كوي عندما تهم أن تدفعه ربما لن أدفعه بقوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more