The United Kingdom made a statement earlier about an FMCT and aligned itself with the statement by the European Union. | UN | كانت المملكة المتحدة أدلت ببيان في وقت سابق بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وأيدت بيان الاتحاد الأوروبي. |
82. At the same meeting, the representative of OHCHR made a statement. | UN | 82- وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان ممثلة المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
The Permanent Observer Mission of Palestine, in its capacity as observer, also made a statement. | UN | كما أدلت ببيان البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين بصفتها مراقباً. |
After the adoption of draft resolution A/C.2/66/l.71, a statement was made by the representative of Gabon, in her capacity as the facilitator of the draft resolution. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار A/C.2/66/L.71، أدلت ببيان ممثلة غابون، بصفتها ميسرة مشروع القرار. |
15. Also at the same meeting, a statement was made by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ٢ ذاتها أدلت ببيان المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
At the 5th meeting, on 24 January 1997, Ms. Graça Machel, the expert of the Secretary-General appointed pursuant to General Assembly resolution 48/157 to undertake a study on the impact of armed conflict on children, delivered a statement. (See paras. 47-54 below.) | UN | ٤١- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٤٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، أدلت ببيان السيدة غراسا ماشيل، الخبيرة التي عينها اﻷمين العام بموجب قرار الجمعية العامة ٨٤/٧٥١ ﻹجراء دراسة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال. )انظر الفقرات ٧٤-٤٥ أدناه(. |
statements were made by the representatives of Yemen, Spain, the United States of America, Benin and Vanuatu. The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Freudenschuss-Reichl, also made a statement. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أو ممثلات اليمن واسبانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية وبنن وفانواتو، كما أدلت ببيان نائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس - رايكل. |
She had recently attended one such event, at which she had made a statement. | UN | وشاركت مؤخرا في أحد هذه اللقاءات، حيث أدلت ببيان بالمناسبة. |
The Committee was informed that she had also made a statement on the matter to a closed meeting of the Security Council. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأنها هي أيضا قد أدلت ببيان بهذا الشأن في جلسة مغلقة لمجلس الأمن. |
The Chairperson of the Committee on the Elimination of Dis- crimination Against Women (CEDAW) also made a statement. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
In accordance with the decision of the General Assembly, Ms. Bience Gawanan, Chairperson of the Observer Delegation of the African Union, made a statement. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة، أدلت ببيان السيدة بينس غاوانان، رئيسة الوفد المراقب التابع للاتحاد الأفريقي. |
The discussions were moderated by the Administrator of the United Nations Development Programme, who made a statement. | UN | وأدارت المناقشات مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التي أدلت ببيان. |
The partnership dialogue was moderated by Yanerit Morgan, Deputy Permanent Representative of Mexico to the United Nations, who made a statement. | UN | وأدارت الجلسة الحوارية يانيريت مورغان، نائبة الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة، التي أدلت ببيان. |
His name was put into nomination by Ms. Hanna Tetteh, Minister for Trade and Industry of Ghana, who made a statement on behalf of President John Atta Mils. | UN | وقد رشحت اسمَه السيدة حنة تتيه، وزيرة التجارة والصناعة في غانا التي أدلت ببيان نيابة عن الرئيس جون أتا ميلز. |
The representative of the Latin American Parliament, an intergovernmental organization, also made a statement. | UN | كما أدلت ببيان ممثلة برلمان أمريكا اللاتينية، وهو منظمة حكومية دولية. |
The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Freudenschuss-Reichl, also made a statement. | UN | كما أدلت ببيان نائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس - رايكل. |
The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Freudenschuss-Reichl, also made a statement. | UN | كما أدلت ببيان نائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس - رايكل. |
The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Freudenschuss-Reichl, also made a statement. | UN | كما أدلت ببيان نائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس - رايكل. |
6. Also at the 1st meeting, a statement was made by the Minister of the Department for Women's Affairs of Chile. | UN | ٦ - وفي الجلسة اﻷولى أيضا، أدلت ببيان وزيرة شؤون المرأة في شيلي. |
20. At the same meeting, a statement was made by the representative of the International Atomic Energy Agency. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان ممثلة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
20. At the same meeting, a statement was made by the representative of the International Atomic Energy Agency. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان ممثلة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
9. At the same meeting, the Director of the Division for the Advancement of Women delivered a statement on behalf of the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (see A/C.3/61/SR.10). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة بالنيابة عن رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (انظر A/C.3/61/SR.10). |
statements were made by the representatives of Yemen, Spain, the United States of America, Benin and Vanuatu. The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Freudenschuss-Reichl, also made a statement. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أو ممثلات اليمن واسبانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية وبنن وفانواتو، كما أدلت ببيان نائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس - رايكل. |