"أدلى رئيس" - Translation from Arabic to English

    • the President of
        
    • the Chairman of
        
    • the Chair of
        
    • the Chief of the
        
    • the Chairperson of
        
    • the President made
        
    • the Head of
        
    • the Rector of the
        
    • by the Chief of
        
    • by the President
        
    • made by the Chief
        
    • the Chairman made
        
    the President of the Economic and Social Council, H.E. Mr. Léo Mérorès, made a statement, in the course of which he introduced the report of the Council. UN أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي سعادة السيد ليو ميروريس ببيان قدم خلاله تقرير المجلس.
    Following a statement by the Chair, the President of the Human Rights Council made concluding remarks. UN وعقب بيان من الرئيس، أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان بملاحظات ختامية.
    Following the meeting, the President of the Council made remarks to the press. UN وعقب الجلسة، أدلى رئيس المجلس بتصريحات للصحافة.
    the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People made a statement. UN أدلى رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ببيان.
    Following the meeting, the President of the Security Council made a statement to the press. UN وعقب الجلسة، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة.
    Following the meeting, the President of the Security Council made a statement to the press. UN وعقب الجلسة، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة.
    Following the meeting, the President of the Council made remarks to the press. UN وعقب الجلسة، أدلى رئيس المجلس بتصريحات للصحافة.
    Following the meeting, the President of the Council made remarks to the press. UN وعقب الجلسة، أدلى رئيس المجلس بتصريحات للصحافة.
    At the end of the meeting, the President of the Council made oral remarks to the press along those lines. UN وفي نهاية الجلسة، أدلى رئيس المجلس بملاحظات شفوية للصحافة في ذلك الصدد.
    After the meeting, the President of the Council delivered remarks to the press, underlining these points. UN وعقب الاجتماع، أدلى رئيس المجلس بملاحظات للصحافة تؤكد هذه النقاط.
    After the meeting, the President of the Council delivered remarks to the press, underlining those points. UN وعقب الجلسة، أدلى رئيس المجلس بملاحظات للصحافة تؤكد هذه النقاط.
    Following the meeting, the President of the Council made remarks to the press conveying the main views of Council members. UN وعقب الجلسة، أدلى رئيس المجلس بملاحظات للصحافة نقل فيها الآراء الرئيسية لأعضاء المجلس.
    Following the meeting, the President of the Council made remarks to the press conveying the main views of Council members. UN وعقب الجلسة، أدلى رئيس المجلس بملاحظات للصحافة نقل فيها الآراء الرئيسية لأعضاء المجلس.
    At the same meeting, the President of the Council made a concluding statement and declared closed the high-level segment of the substantive session of 2010 of the Council. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010.
    the President of the Conference of the Parties made a statement on the organization of work of the session. UN أدلى رئيس مؤتمر الأطراف ببيان عن تنظيم أعمال الدورة.
    the President of the International Fund for Agricultural Development, on behalf of the Food and Agricultural Organization and the World Food Programme, addressed the Preparatory Committee. UN أدلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيان أمام اللجنة باسم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    Following the consultations, the President of the Council made a statement to the press. UN وبعد المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة.
    At the 12th meeting, on 2 December, a closing statement was made by the Chairman of the Commission. UN 32- في الجلسة الثانية عشرة للجنة، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر، أدلى رئيس اللجنة بكلمة ختامية.
    the Chairman of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, Haris Silajdžić, addressed the Council and attributed the lack of domestic progress to the so-called entity voting mechanism and to violations of the Dayton Peace Agreement. UN كما أدلى رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، حارث سيلادجيتش، بكلمة أمام المجلس عزا فيها عدم إحراز تقدم على الصعيد المحلي لما يسمى بآلية التصويت على صعيد الكيان ولانتهاكات اتفاق دايتون للسلام.
    the Chair of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People made a statement. UN أدلى رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ببيان.
    9. Also at the 2nd meeting, the Chief of the Statistical Services Branch of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. UN 9 - وفي الجلسة الثانية أيضاً، أدلى رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    For the first time, the Chairperson of the Commission on Human Rights addressed the Commission on the Status of Women at its forty-seventh session. UN وللمرة الأول، أدلى رئيس لجنة حقوق الإنسان بكلمة أمام الدورة السابعة والأربعين للجنة مركز المرأة.
    On the same day, the President made a statement to the press expressing Council members’ support for Mr. Annabi’s mission to Bangui. UN وفي اليوم ذاته أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة معربا فيه عن تأييد أعضاء المجلس لمهمة السيد العنابي إلى بانغي.
    269. At the same meeting, the Head of the United Nations Institute for Training and Research, New York Office, made an introductory statement. UN 269 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في نيويورك ببيان استهلالي.
    4. At the 26th meeting, on 28 October, the Rector of the United Nations University made an introductory statement. UN ٤ - وفي الجلسة ٦٢ المعقودة في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى رئيس جامعة اﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    An introductory statement was made by the Chief of Inter-Organizational Affairs and Technical Cooperation Coordination. UN أدلى رئيس شؤون المنظمات وتنسيق التعاون التقني ببيان استهلالــي أثناء النظر فــي هذا البند.
    Following the vote, a statement was made by the President, speaking in his capacity as the representative of France. UN وعقب التصويت أدلى رئيس المجلس ببيان بصفته ممثلا لفرنسا.
    the Chairman made a statement on the organization of the work of the Committee. UN أدلى رئيس اللجنة ببيان عن تنظيم أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more