"أدواء" - Arabic English dictionary

    "أدواء" - Translation from Arabic to English

    • problems
        
    All Zaire's problems are blamed on the United Nations, westerners in general, Tanzania (for organizing the Arusha Conference), Burundi and Rwanda; these allegations culminate in a call for the “liberation” of Kivu. UN وألقت اللجنة بمسؤولية جميع أدواء زائير على اﻷمم المتحدة، وعلى الغربيين بوجه عام، وعلى تنزانيا لعقدها مؤتمر أروشا، وعلى بوروندي ورواندا، وتنتهي بالمطالبة " بتحرير " كيفو.
    104. While the HIPC Initiative appears likely to provide much-needed respite from high debt service, debt relief is not a panacea for broader economic development problems, nor is one-time debt reduction a guarantee that the problem will not re-emerge. UN 104 - ورغم أنه يبدو من المرجح أن تتيح هذه المبادرة فترة إمهال من خدمة الديون تشتد الحاجة إليها، فإن تخفيف عبء الديون ليس هو العلاج الشامل لجميع أدواء التنمية الاقتصادية الأوسع نطاقا، كما لا يمثل تخفيض الديون مرة واحدة ضمانا لعدم نشوء نفس المشكلة مرة أخرى.
    The ultimate goal is a continuum of care ranging from health promotion and disease prevention to the provision of primary health care, acute care treatment, rehabilitation, community care for chronic health problems, physical and mental rehabilitation for older persons including older persons with disabilities and palliative care for older persons suffering painful or incurable illness or disease. UN ويتمثل الهدف الأساسي في توفير رعاية شاملة تتراوح بين برامج تعزيز الصحة والوقاية من المرض وتوفير الرعاية الصحية الأساسية وعلاج الأمراض الحادة والتأهيل والرعاية المجتمعية للمشاكل الصحية المزمنة والتأهيل الجسماني والعقلي لكبار السن بمن فيهم المعاقون وتقديم الرعاية التسكينية(8) لكبار السن الذين يعانون من أمراض أو أدواء مؤلمة أو مستعصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more