"أرسلته" - Translation from Arabic to English

    • sent him
        
    • I sent
        
    • sent by
        
    • sent it
        
    • send him
        
    • you sent
        
    • sent out by
        
    • sent over
        
    • sent to
        
    • transmitted by
        
    • put him
        
    • I send
        
    • send it
        
    • it had sent
        
    • mailed
        
    I sent him down this path. This is on me. Open Subtitles أنا من أرسلته إلى هذا الطريق إنه خطئي أنا
    I sent him out to buy some interview clothes, which should keep him busy for a while. Open Subtitles لقد أرسلته ليشتري بعض الملابس من أجل المعانة ذلك يفترض أن يشغله لفترة من الزمن.
    I trust you have received the money I sent for your payment. Open Subtitles أنا على ثقة من أنك قد تلقيت المال الذي أرسلته لدفعتك
    It further notes with appreciation the highlevel delegation sent by the State party and the constructive and open dialogue. UN كما تلاحظ مع التقدير الوفد رفيع المستوى الذي أرسلته الدولة الطرف والحوار البناء والمفتوح الذي أجرته معه.
    Oh, you got the crystal. I sent it early. Open Subtitles لقد وصلك الكريستال, لقد أرسلته منذ وقت قصير
    So if it wasn't a big deal, then why'd you send him away? Open Subtitles ,إذاً لو لم يكن أمراً مهماً لم أرسلته بعيداً؟
    Well, that's not such a bad idea, considering you sent him here. Open Subtitles حسناً ، هذه ليست فكرة سيئة باعتبار أنك أرسلته إلى هنا
    You sent him into our homes with no warning. Open Subtitles فأنك قد أرسلته لمنازلنا مِن دون أي تحذيراً
    - I sent him to a movie with Jonathan. Open Subtitles إريك ليس هنا؟ أرسلته ليشاهد فلماً مع جوناثن
    Except the part where he turns out to be innocent eight years after I sent him to prison. Open Subtitles ما عدا الجزء الذى يتضح فيه أنه برئ بعد 8 سنوات منذ أن أرسلته إلى السجن
    You not only brought him here, you sent him packing, which means you are one hot shit witch. Open Subtitles أنت لم تجلبيه الى هنا فحسب بل أرسلته بجسد وهذا يعني أنك ساحرة لا يستهان بها
    On 21 January 2007, the Kenyan authorities sent him to Mogadishu. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير 2007، أرسلته السلطات الكينية إلى مقديشو.
    The claimant, a German company, sought the annulment of a notice of arbitration sent by the defendant, a Canadian company. UN التمست الشركة المدعية، وهي شركة ألمانية، إلغاء الإشعار بالتحكيم الذي أرسلته الشركة المدّعى عليها، وهي شركة كندية.
    This information was provided through the responses to the questionnaire sent by the Special Rapporteur to States and other stakeholders. UN واستُقيت هذه المعلومات من الردود على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Remember, you sent it for the last religious fest? Open Subtitles هل تذكر، أنت أرسلته بمناسبة العيد الديني الأخير؟
    Then I looked at it, sent it straight to the evidence warehouse. Open Subtitles و بعدها ألقيتُ نظرة عليه و أرسلته مباشرة إلى مخزن الأدلّة
    But you want to send him away with... father Markussi nothing to do. Open Subtitles ولكنك أرسلته مع ذلك الرجل البائس والد ماركوسي ليس له ذنب فيما حدث
    According to statements made by participants at the twenty-sixth session of the Human Rights Council and the responses to a questionnaire sent out by the Special Rapporteur, those outcomes were highly appreciated. UN وتُفيد الكلمات التي ألقاها المشاركون في الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، والردود الواردة على استبيان أرسلته المقرِّرة الخاصة، بأنَّ تلك النتائج حظيت بتقدير بالغ.
    I am conducting an MRI, as per the very thorough research guidelines you sent over. Open Subtitles سأقوم بأشعة رنين مغناطيسي وفقا لمبادئ البحث التوجيهي الذي أرسلته
    The 8-year-old was not at school that day. He had been sent to their home village on an errand. UN أما اﻹبن الثاني البالغ من العمر ٨ أعوام فلم يكن في المدرسة في ذلك اليوم فقد أرسلته الى قريتهم لقضاء حاجة.
    Of the 17 requests transmitted by the Group during its current mandate, only the United States has responded. UN وقد وجه الفريق خلال فترة ولايته الحالية 17 طلبا ولم يحصل إلا على رد واحد فقط أرسلته الولايات المتحدة الأمريكية.
    Carla would put him on a train to albuquerque, Open Subtitles عدة مرات مع هيذر أرسلته كارلا في قطار الى البوكيرك
    If I send him to the Spanish Netherlands, he may not return. Open Subtitles إن أرسلته إلى الأراضي الأسبانية الهولندية فقد لا يعود لك
    For you. send it to my computer at home. Already happened. Open Subtitles كمعروف لك أرسله لجهازى الشخصى لقد أرسلته بالفعل
    124. The Department had not received any feedback on a questionnaire it had sent regarding receipt of the materials and their impact. UN ٤٢١ - ولم تتلق الادارة أية تغذية ارتجاعية بشأن استبيان أرسلته فيما يتعلق باستلام المواد وأثرها.
    I mailed it. Open Subtitles لقد أرسلته بالبريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more