"أرفق طيه" - Translation from Arabic to English

    • enclose herewith
        
    • attach herewith
        
    • I attach
        
    • transmit herewith
        
    • enclose the
        
    • transmit to you herewith
        
    • attach the
        
    • forward herewith
        
    • attach hereto
        
    • enclose a
        
    • I enclose
        
    • please find attached
        
    • transmit to you the
        
    • I am enclosing herewith
        
    I have the honour to enclose herewith, letter from His Excellency Dr. Mustafa Osman Ismail, Minister of External Relations. UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة من سعادة الدكتور مصطفى عثمان اسماعيل، وزير الخارجية.
    I have the honour to enclose herewith a copy of the Ouagadougou Declaration on the implementation of the international counter-terrorism instruments. UN يشرفنى أن أرفق طيه نسخة من إعلان واغادوغو بشأن وضع صكوك دولية تتعلق بمكافحة الإرهاب موضع التنفيذ.
    I also have the honour to enclose herewith resolution No. 6425 and the declaration issued at that session concerning the situation in Darfur. UN كما يشرفني أن أرفق طيه القرار رقم 6425 والبيان الصادر في تلك الدورة بشأن الأوضاع في دارفور.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to attach herewith a list that contains the names and the nationalities of 108 foreign individuals who were arrested by the Syrian authorities. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تتضمن أسماء وجنسيات 108 من الأشخاص الأجانب الذين اعتقلتهم السلطات السورية.
    In that connection, and in the capacity of Suriname's pro tempore presidency of UNASUR, I attach hereto the text of the aforementioned Declaration. UN وفي هذا الصدد، وباعتبار سورينام رئيسا مؤقتا لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية، أرفق طيه نص الإعلان المذكور آنفا.
    I have the honour to transmit herewith lists of Azerbaijani children being held hostage in the Republic of Armenia and in Armenian-occupied Azerbaijani territory. UN أتشرف بأن أرفق طيه قوائم اﻷطفال الرهائن المحتجزين في جمهورية أرمينيا وفي اﻷراضي اﻷذربيجانية التي تحتلها أرمينيا.
    I enclose the original submission and three copies for your use. UN أرفق طيه الاقتراح الأصلي وثلاث نسخ لعنايتكم.
    I have the honour to enclose herewith the third report of the Government of Yemen on anti-terrorism measures. UN أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الثالث الذي أعدته حكومة اليمن بشأن مكافحة الإرهاب.
    I have the honour to enclose herewith the text of the Chair's summary of the Asia-Europe Meeting Seminar on Anti-Terrorism. UN يشرفني أن أرفق طيه نص موجز الرئيس لأعمال الحلقة الدراسية لبلدان الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعنية بمكافحة الإرهاب.
    I have the honour to enclose herewith a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Yemen concerning the situation in Yemen. UN يشرفني أن أرفق طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية جمهورية اليمن بشأن الحالة في اليمن.
    I have the honour to enclose herewith the text of the resolutions passed by the two chambers of the Parliament of the Republic of Croatia, dated 22 and 23 September 1994. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص القرارات التي أصدرها مجلسا البرلمان في جمهورية كرواتيا بتاريخ ٢٢ و ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    I have the honour to enclose herewith the text of a letter addressed to the Ministers of Foreign Affairs of the CSCE member States by His Excellency Mr. Hikmet Çetin, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, relating to the recent internal developments in Azerbaijan. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص رسالة موجهة الى وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من سعادة السيد حكمت سيتين وزير خارجية جمهورية تركيا تتعلق بالتطورات الداخلية اﻷخيرة في أذربيجان.
    I have the honour to enclose herewith the report of the mission. UN وأتشرف بأن أرفق طيه تقرير هذه البعثة.
    I have the honour to attach herewith a letter from Hoshyar Zebari, Foreign Minister of the Republic of Iraq, addressed to you concerning the mandate review of the Multinational Force. UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من هوشيار زيباري، وزير خارجية جمهورية العراق، تتناول استعراض القوة المتعددة الجنسيات.
    Secretary-General I have the honour to attach herewith a letter from the Minister of Foreign Affairs of Israel, David Levy, presenting the new Government of Israel's determination to advance the peace process. UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة من وزير خارجية إسرائيل، ديفيد ليفي، يبيﱢن فيها عزم حكومة إسرائيل الجديدة على النهوض بعملية السلام.
    Pursuant to that request, I attach a report which describes developments to date. UN وتلبية لذلك الطلب، أرفق طيه تقريرا يتضمن وصفا لما استجد من تطورات حتى اﻵن.
    I attach my assessment of the work of the Security Council during the Presidency of the United Kingdom in the month of April 2001 (see annex). UN يسعدني أن أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة للمجلس في شهر نيسان/أبريل 2001.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. UN يشرفني أن أرفق طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
    I am enjoined to transmit herewith the text of the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia in this regard, and hope for your kind assistance in having the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. English UN وقد خُولت بأن أرفق طيه نص البيان الذي أصدرته وزارة خارجية جورجيا في هذا الصدد، وآمل في أن أحظى بمساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of South Africa for the month of March 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جنوب أفريقيا للمجلس في آذار/مارس 2007.
    I have the honour to transmit to you herewith the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the Argentine delegation in February 2000. UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة وفد الأرجنتين للمجلس في شهر شباط/فبراير 2000.
    I have the honour to attach the report of the Lebanon Independent Border Assessment Team II and should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. UN وأتشرف بأن أرفق طيه تقرير الفريق المستقل الثاني لتقييم الحدود اللبنانية، وأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن عليه.
    On behalf of the co-chairs of the Support and Follow-up Group, I have the honour to forward herewith the conclusions of the third meeting of the Group, held in Brussels on 5 February 2013. UN باسم رؤساء فريق الدعم والمتابعة، يشرفني أن أرفق طيه الاستنتاجات التي خُلص إليها في الاجتماع الثالث لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، الذي عُقد في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, I am pleased to attach hereto an explanatory memorandum concerning this request. UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يسرني أن أرفق طيه مذكرة توضيحية بشأن هذا الطلب.
    I have the pleasure to enclose a copy of that statement, which I should be grateful if you would bring to the attention of the members of the Security Council. UN ويسرني أن أرفق طيه نسخة من ذلك البيان، وسأغدو ممتنا لو عرضمتوه على أعضاء مجلس اﻷمن.
    In view of the foregoing, and in accordance with the provisions of rule 12 of the rules of procedure of the Council, please find attached a memorandum from the Government of Côte d'Ivoire concerning this initiative. UN ومراعاة لما تقدم، وطبقاً ﻷحكام المادة ٢١ من النظام الداخلي للمجلس، يشرفني أن أرفق طيه مذكرة متعلقة بهذه المبادرة الصادرة عن الحكومة اﻹيفوارية.
    I have the honour to transmit to you the text of a message addressed to you by the President of the Azerbaijani Republic, Abulfaz Elchibey, which has been received by fax. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص رسالة رئيس جمهورية أذربيجان أبو الفاز ايلشيبي الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن، والتي وردت بالفاكس.
    Pursuant to rule 20 of the said rules of procedure, I am enclosing herewith an explanatory memorandum and a draft resolution on the subject. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، أرفق طيه مذكرة تفسيرية ومشروع قرار بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more