"أريد أن أخبرك" - Translation from Arabic to English

    • I want to tell you
        
    • I need to tell you
        
    • I wanna tell you
        
    • wanted to tell you
        
    • I have to tell you
        
    • I gotta tell you
        
    • I'd like to tell you
        
    • I want to say
        
    • I need to say
        
    • I want to let you
        
    • I want you to know
        
    • trying to tell you
        
    • I just want to tell you
        
    Wait. - I want to tell you more about my dad. Open Subtitles لا، انتظر انتظر، لأنني أريد أن أخبرك المزيد عن والدي
    I, uh--I came here because I want to tell you something. Open Subtitles هل يمكنك أن تأتي هنا لأني أريد أن أخبرك شيئا
    There's something I need to tell you about Emily. Open Subtitles هناك شيئاً أريد أن أخبرك عنه بخصوص إيميلي
    Look, I'm sorry, I know it's so late, but I need to tell you something, and I'm only telling you because I trust you. Open Subtitles لكن أريد أن أخبرك شيئاً، وأنا أخبرك فقط لأنني أثق بك. اتفقنا.
    I wanna tell you right now, all right? I wanna tell you everything now. Open Subtitles أريد أن أخبرك الآن أريد أن أخبرك كل شيء الآن
    - I know. I know. I just wanted to tell you, Open Subtitles أريد أن أخبرك فحسب بأنني كنت أقوم ببعض التأمل، وقد أدركت
    I want to tell you something I have never told anyone. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأمر لم أخبر أحداً به من قبل.
    I want to tell you that I wish I could be two people. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأني أتمنى لو أني أستطيع أن أكون شخصين
    I want to tell you you might as well cancel this hearing, save us all a lot of time. Open Subtitles أريد أن أخبرك أن تقوم بإلغاء هذه الجلسة، و توفر على جميعنا الكثير من الوقت.
    I want to tell you the only truth that matters: Open Subtitles أريد أن أخبرك بأن الحقيقة الوحيدة التي تهم
    I'll be gone soon, I promise. But first I want to tell you I've got a child. Open Subtitles سأرحل على الفور، أعدك بذلك، ولكن أريد أن أخبرك أولاً أن لديّ طفلاً.
    I want to tell you something. This has been weighing on me for some time. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيء ما، هذا الأمر يؤرقني منذ زمن،
    I need to tell you something. Do it. Now. Open Subtitles ـ أريد أن أخبرك شيئاً ـ هيّا تحركِ، الآن
    I'm sorry to call you so late, but I need to tell you about something that's on my computer right now. Open Subtitles أنا آسفٌ لاتّصالي في هذا الوقت المتأخّر لكني أريد أن أخبرك عن شيء على شاشة حاسوبي الآن
    I need to tell you something, and I want to make sure you're in the right mood to hear it. Open Subtitles أريد أن أخبرك بسيء ؟ و أردت أن أتأكد من انك في مزاج جيد
    I wanna tell you all about my new job. Open Subtitles أريد أن أخبرك كل شيء عن وظيفتي الجديدة
    If you got a second I wanna tell you about cash for keys, here on the form. Open Subtitles لكن إن كان لديك ثانية أريد أن أخبرك عن تسوية المال مقابل المفاتيح في هذه الإستمارة
    Anyway, I've been meaning to talk to you,'cause I wanted to tell you that if you wanted to stay here and just have Emerson come over once in awhile, that'd be cool. Open Subtitles على أي حال، لقد كنت انوي التحدث أليك لأني كنت أريد أن أخبرك بأنه اذا أرادتي ان تبقي هنا ومجرد
    I have something I have to explain. I have to tell you. Please. Open Subtitles أريد أوضح لك شيئا أريد أن أخبرك بشيء، أرجوك
    I gotta tell you, I'm quite impressed with this demo. Open Subtitles أريد أن أخبرك. أنني معجب جداً بأعمالك التجريبية.
    Sue, I'd like to tell you a little story about two other nerds I know... Open Subtitles أريد أن أخبرك بقصة قصيرة عن اثنين أعرفهم من كثيري الاستذكار
    And I want to say something I've never told anyone before I go. Open Subtitles و أريد أن أخبرك بشيء لم يسبق لي أن قلته لشخص آخر
    Hey, uh, there's something I need to say to you. Open Subtitles أنت, هناك أمر أريد أن أخبرك به
    Before we do this next interview, there's a little secret I want to let you in on. Open Subtitles قبل أن نقوم بهذه المقابلة هناك سر صغير أريد أن أخبرك عنه
    I want you to know if you ever get tired of living in that toilet... you're welcome here. Open Subtitles أريد أن أخبرك أنك متى ما تعبت من العيش في ذلك المرحاض فأنت مرحب بك هنا
    I'm trying to tell you we're almost approaching Stonegate and if those barriers aren't down, then you are going to need counseling when you sift through the mess! Open Subtitles أريد أن أخبرك أننا على وشك الوصول إلى ستونجيت ولو لن تكون هذه المزلقانات مغلقة فإنك ستحتاج لمساعدة أثناء فحص الفوضى
    I just want to tell you no hard feelings. Open Subtitles أريد أن أخبرك وحسب لا يوجد شجار بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more