"أسبوعاً" - Translation from Arabic to English

    • weeks
        
    • week
        
    • pre-egg-laying
        
    • weekend
        
    • weeklong
        
    • week-long
        
    The total period is 49 weeks with 100 per cent pay or 59 weeks with 80 per cent pay. UN وتبلغ الفترة الإجمالية 49 أسبوعاً بأجر كامل أو 59 أسبوعاً بأجر يمثل 80 في المائة من المرتب.
    For the Human Rights Council alone, this is expected to involve 26 weeks of meetings a year. UN فعن مجلس حقوق الإنسان وحده، من المتوقع أن يشمل ذلك 26 أسبوعاً من الاجتماعات سنوياً.
    Pregnancy and maternity leave together will always be at least 12 weeks. UN ولن تقل مدة إجازة الحمل وإجازة الأُمومة معاً عن 12 أسبوعاً.
    Sessions of the AGBM will normally last one week. UN وستستغرق فترات انعقاد دورات الفريق أسبوعاً واحداً عادة.
    Each session would be of one week's duration. UN وستكون مدة كل دورة من هاتين الدورتين أسبوعاً واحداً.
    12 weeks after confinement if the leave amounts to 16 weeks; UN ٢١ أسبوعاً بعد الوضع إذا بلغت مدة اﻹجازة ٦١ أسبوعاً؛
    22 weeks after confinement if the leave amounts to 26 weeks. UN و٢٢ أسبوعاً بعد الوضع إذا بلغت مدة اﻹجازة ٦٢ أسبوعاً.
    Their full commitment notwithstanding, this Conference has been unable, after 16 weeks in session, to embark on any substantive work. UN وعلى الرغم من التزامهم التام لم يستطع المؤتمر، بعد 16 أسبوعاً من الاجتماعات من مباشرة أي عمل فني.
    Rank and file officers receive training of up to 11 weeks depending on the recruit's literacy level. UN ويتلقى صغار الضباط التدريب لفترة تصل إلى أحد عشر أسبوعاً حسب مستوى المجند في الإلمام بالقراءة والكتابة.
    To qualify for this pension, such a worker must be 60 years old and have paid contributions for 750 weeks. UN ويجب أن يكون العامل، كيما يصبح مستحقاً لهذا المعاش، قد بلغ الستين من العمر ودفع اشتراكات 750 أسبوعاً.
    That is being watched since 12 weeks in 180 countries by millions. Open Subtitles والذى يشاهده الملايين منذ اثنا عشر أسبوعاً فى مائة وثمانين بلداً
    We've been playing games with these terrorists for 11 weeks now. Open Subtitles لقد كنا نلعب مع هؤلاء الإرهابيين لمدة 11 أسبوعاً الآن
    Do you intend to sit and sulk for the next 12 weeks? Open Subtitles هل تعزم على الجلوس هنا متحلطِماً طوال الإثنا عشر أسبوعاً القادمة؟
    2.3 L.M.R. was approximately 14 and a half weeks pregnant on her arrival at San Martín Hospital. UN ر. قد بلغت 14 أسبوعاً ونصف الأسبوع تقريباً لدى وصولها إلى مستشفى سان مارتن.
    The Council had become something akin to a permanent body, meeting in various configurations for 35 weeks each year. UN وأضاف أن المجلس أصبح شيئاً أقرب إلى هيئة دائمة، حيث يجتمع بمختلف تشكيلاته لمدة 35 أسبوعاً كل عام.
    The Social Security Act which provides for 12 weeks maternity leave. UN قانون الضمان الاجتماعي الذي ينص على إجازة للأمومة مدتها 12 أسبوعاً.
    Maternity benefits covering 14 weeks were paid at a rate of 80 per cent of salary, but paternity leave was not considered a Government priority. UN وتغطي استحقاقات الأُمومة فترة 14 أسبوعاً تُدفع بمعدل 80 في المائة من الراتب، لكن إجازة الوالدية لا تعتبر أولوية حكومية.
    An entire week on a boat, I'm four. I don't complain. Open Subtitles أمضيت أسبوعاً كاملاً في قارب وعمري 4 سنوات, ولم أتذمر
    Her husband was so obese the liposuction took a week! Open Subtitles زوجها كان بديناً وعمليته خطرة شفط الدهون أخذ أسبوعاً
    I'm taking a whole week off from work here, man. Open Subtitles لقد أخذتُ أسبوعاً كامل إجازة من العمل يا رجل
    You know. One of his moods. But it wasn't a bad week. Open Subtitles تعرف ، كل شخص له مزاجه لكنه لم يكن أسبوعاً سيئاً
    The study was conducted over a 22-week feeding study, including a 9-week pre-egg-laying period without photostimulation, a 3-week pre-egg-laying period with photostimulation and a 10-week egg-laying period with photostimulation. UN وقد أجريت الدراسة على التغذية لمدة 22 أسبوعاً فيها فترة 9 - أسابيع سابقة على وضع البيض بدون تحفيز ضوئي، وفترة 3 أسابيع قبل وضع البيض مصحوبة بتحفيز ضوئي، وفترة 10 أسابيع وضع البيض مصحوبة بتحفيز ضوئي.
    You know, maybe I will. Make a long weekend of it. Open Subtitles أتعلمين ، ربما سأبقى بالمنزل قضيت أسبوعاً طويلاً من العمل
    Those weeklong fishing trips he used to take? Open Subtitles رحلات الصيد التي تستمرّ أسبوعاً والتي اعتاد القيام بها؟
    As for the attack, we have presented unavoidable and undeniable evidence after a week-long investigation was carried out by international teams. UN أما عن الهجوم، فقد قدمنا بشأنه أدلةً لا مناص منها ودامغة بعد تحقيقٍ استغرق أسبوعاً أجرته أفرقة دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more