So the black isn't just covering the Navy SEAL tattoo underneath. | Open Subtitles | إذن فاللون الأسود لا يُغطي فقط على شعار البحرية أسفله |
We're going to the National Gallery. The Zygons are underneath it. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى المعرض الوطني لأنّ الزايقون يقبعون في أسفله |
All right, get this under him to stabilize his spine. | Open Subtitles | حسنٌ, ضع هذه أسفله كي تقوم بتثبيت عموده الفقري |
Information is given below on qualitative and quantitative progress made under that policy with regard to the first area, i.e. prevention of violence. | UN | وترد أسفله معلومات عن التقدم النوعي والكمي المُحرز في إطار هذه السياسة في المجال الأول، أي منع العنف. |
The police went through that house top to bottom. | Open Subtitles | ذهبت الشرطة من خلال ذلك لأعلى المنزل إلى أسفله. |
As the gentle rain from heaven, upon the place beneath. | Open Subtitles | كغدق رقيق من الجنه على الموضع الذي أسفله |
The rocket hit the roof of a residential building and exploded before falling into the living room below. | UN | وقد اصطدم الصاروخ بسطح أحد المباني السكنية وانفجر قبل أن يسقط في حجرة الجلوس الواقعة أسفله. |
And the dark stuff here, pushing up from underneath, that's igneous. | Open Subtitles | وتلك الأشياء الداكنة هناك التي تبدو أسفله, هذه صخور نارية |
Honey, I think the problem with the volcano is what's underneath. | Open Subtitles | عزيزتي ، أعتقد ان مشكلة البركان بما أسفله |
Countless people pass underneath it every day, but how many notice it? | Open Subtitles | عددٌ لا يُحصى ممن يمرون أسفله في كل يوم ولكن كم منهم يلاحظه؟ |
Let's get the gurney underneath him, please. Get over there on the other side and push with both legs. | Open Subtitles | فلنحُرك السرير المتحرّك أسفله , من فضلكم , إبدؤوا |
We're like people standing on an overpass, watching cars go by underneath. | Open Subtitles | نحن مثل اشخاص يقفون على جسر علوي نشاهد السيارات تمر من أسفله |
go around it, climb over it or tunnel under. | Open Subtitles | نلتف حوله ، نتسلقه ، او الحفر أسفله |
She held down the remote and she covered herself under it. | Open Subtitles | أشغلت جهاز التحكم عن بعد و غطت نفسها أسفله |
The best way to stay off our radar is to fly under it. | Open Subtitles | أفضل طريقة للإبتعاد عن الرادار هو الطيران أسفله |
All you gotta do is stay below the rim, and when you get to the bridge, fly under and pull out. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله البقاء أسفل الحافة وعندما تصل لذلك الجسر، طِر من أسفله وزِد السرعة |
I like the bottom. I'm not so sure about the top, though. - What the fuck are you doing here? | Open Subtitles | يعجبني أسفله, ولكنني لست متأكداً حيال فوقه أيضاً |
It's those shoes you wanted when you were little, the ones with the springs on the bottom. | Open Subtitles | حذاء الذي أردته عندما كنت صغيراً. الذي في أسفله رفاصات. |
We can sand down the top layer of bones cells and analyze what lies beneath. | Open Subtitles | يمكننا نزع الطبقة السطحية من العظم ونفحص ما يوجد أسفله |
The floor beneath is level. We are not having this argument again. | Open Subtitles | الأرض أسفله مستوية، لن نتجادل في هذا ثانيةً |
For further information on this annual reporting, please see section 3 below. | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات بشأن تقديم هذه التقارير السنوية، يرجى الاطلاع على المادة 3 أسفله. |
Confined aquifer: Aquifer overlain and underlain by an impervious or almost impervious formation and in which the groundwater is stored under a confining pressure | UN | مستودع مياه جوفية محصور: مستودع مياه جوفية مغطى من أعلاه ومن أسفله بتكوين غير منفذ للماء أو بتكوين يكاد أن يكون غير منفذ للماء، وتحفظ في هذا المستودع المياه الجوفية تحت ضغط محصور |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries have signed the present Agreement: | UN | وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أسفله بتوقيع هذا الاتفاق: |