"أسفله" - Traduction Arabe en Anglais

    • underneath
        
    • under
        
    • bottom
        
    • beneath
        
    • below
        
    • underlain
        
    • undersigned
        
    So the black isn't just covering the Navy SEAL tattoo underneath. Open Subtitles إذن فاللون الأسود لا يُغطي فقط على شعار البحرية أسفله
    We're going to the National Gallery. The Zygons are underneath it. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المعرض الوطني لأنّ الزايقون يقبعون في أسفله
    All right, get this under him to stabilize his spine. Open Subtitles حسنٌ, ضع هذه أسفله كي تقوم بتثبيت عموده الفقري
    Information is given below on qualitative and quantitative progress made under that policy with regard to the first area, i.e. prevention of violence. UN وترد أسفله معلومات عن التقدم النوعي والكمي المُحرز في إطار هذه السياسة في المجال الأول، أي منع العنف.
    The police went through that house top to bottom. Open Subtitles ذهبت الشرطة من خلال ذلك لأعلى المنزل إلى أسفله.
    As the gentle rain from heaven, upon the place beneath. Open Subtitles كغدق رقيق من الجنه على الموضع الذي أسفله
    The rocket hit the roof of a residential building and exploded before falling into the living room below. UN وقد اصطدم الصاروخ بسطح أحد المباني السكنية وانفجر قبل أن يسقط في حجرة الجلوس الواقعة أسفله.
    And the dark stuff here, pushing up from underneath, that's igneous. Open Subtitles وتلك الأشياء الداكنة هناك التي تبدو أسفله, هذه صخور نارية
    Honey, I think the problem with the volcano is what's underneath. Open Subtitles عزيزتي ، أعتقد ان مشكلة البركان بما أسفله
    Countless people pass underneath it every day, but how many notice it? Open Subtitles عددٌ لا يُحصى ممن يمرون أسفله في كل يوم ولكن كم منهم يلاحظه؟
    Let's get the gurney underneath him, please. Get over there on the other side and push with both legs. Open Subtitles فلنحُرك السرير المتحرّك أسفله , من فضلكم , إبدؤوا
    We're like people standing on an overpass, watching cars go by underneath. Open Subtitles نحن مثل اشخاص يقفون على جسر علوي نشاهد السيارات تمر من أسفله
    go around it, climb over it or tunnel under. Open Subtitles نلتف حوله ، نتسلقه ، او الحفر أسفله
    She held down the remote and she covered herself under it. Open Subtitles أشغلت جهاز التحكم عن بعد و غطت نفسها أسفله
    The best way to stay off our radar is to fly under it. Open Subtitles أفضل طريقة للإبتعاد عن الرادار هو الطيران أسفله
    All you gotta do is stay below the rim, and when you get to the bridge, fly under and pull out. Open Subtitles كل ما عليك فعله البقاء أسفل الحافة وعندما تصل لذلك الجسر، طِر من أسفله وزِد السرعة
    I like the bottom. I'm not so sure about the top, though. - What the fuck are you doing here? Open Subtitles يعجبني أسفله, ولكنني لست متأكداً حيال فوقه أيضاً
    It's those shoes you wanted when you were little, the ones with the springs on the bottom. Open Subtitles حذاء الذي أردته عندما كنت صغيراً. الذي في أسفله رفاصات.
    We can sand down the top layer of bones cells and analyze what lies beneath. Open Subtitles يمكننا نزع الطبقة السطحية من العظم ونفحص ما يوجد أسفله
    The floor beneath is level. We are not having this argument again. Open Subtitles الأرض أسفله مستوية، لن نتجادل في هذا ثانيةً
    For further information on this annual reporting, please see section 3 below. UN وللحصول على المزيد من المعلومات بشأن تقديم هذه التقارير السنوية، يرجى الاطلاع على المادة 3 أسفله.
    Confined aquifer: Aquifer overlain and underlain by an impervious or almost impervious formation and in which the groundwater is stored under a confining pressure UN مستودع مياه جوفية محصور: مستودع مياه جوفية مغطى من أعلاه ومن أسفله بتكوين غير منفذ للماء أو بتكوين يكاد أن يكون غير منفذ للماء، وتحفظ في هذا المستودع المياه الجوفية تحت ضغط محصور
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries have signed the present Agreement: UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أسفله بتوقيع هذا الاتفاق:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus