| Dad and I were just talking about taking down this wall. | Open Subtitles | أبي وأنا كنا نتحدث فقط عن اتخاذ أسفل هذا الجدار. |
| Like last week, we shut down this Korean barbecue. | Open Subtitles | مثل الأسبوع الماضي، نغلق أسفل هذا الشواء الكورية. |
| Let me just chow down this cheeseburger, and then I will help you track him down. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن تشاو أسفل هذا تشيز برجر، وبعد ذلك سوف تساعدك على تتبع يديه وقدميه. |
| I'm not ready to go down that road again. | Open Subtitles | أنا لست على استعداد للذهاب إلى أسفل هذا الطريق مرة أخرى. |
| Get on your feet and put down that weapon, General. | Open Subtitles | الحصول على قدميك ووضع أسفل هذا السلاح، عامة. |
| We need to look under this deck right here. | Open Subtitles | نحن بحاجة للبحث أسفل هذا السطح على الفور |
| Just down this hill, along the Yellow Brick Road. Wow. | Open Subtitles | أسفل هذا التل مباشرة على طول هذا الطريق الأصفر الملتوي |
| The bus should be right down this hill. | Open Subtitles | يجب أن تكون حافلة الحق في أسفل هذا التل. |
| The thing is, we gotta lock down this key demographic first. | Open Subtitles | إنّ الشيءَ، نحن قفل gotta أسفل هذا السكّانيِ الرئيسيِ أولاً. |
| Making their way directly down this ridgeline to Carrie's coordinates. | Open Subtitles | جعل طريقهم مباشرة أسفل هذا خط القمم إلى الإحداثيات كاري. |
| I've been down this road a hundred times, and so have you. | Open Subtitles | لقد كنت أسفل هذا الطريق مائة مرة، وهكذا يكون لك. |
| Fire turns right here, moves down this aisle, then comes all the way around here, then goes down this aisle, and down the stairs. | Open Subtitles | أنعطفت النار هنا، تحركت الي أسفل هذا الممر، ثم أتت على طول الطريق بالقرب من هنا، |
| So he takes this kid's sled and goes flying down this hill. | Open Subtitles | بالطبع. لذا يَأْخذُ زلاجة هذا الطفلِ ويَطِيرُ أسفل هذا التَلِّ. |
| Don't go down that road unless you're absolutely sure. | Open Subtitles | لا تذهب إلى أسفل هذا الطريق إلا إذا كنت متأكدا تماما. |
| It's ugly to watch, but he goes down that track like a freight train on fire, and he's got a hell of a finish. | Open Subtitles | انها قبيحة لمشاهدة، لكنه يذهب إلى أسفل هذا المسار مثل قطار لنقل البضائع على النار، وانه حصل على جحيم من النهاية. |
| If once you start down that path, forever, it will dominate your destiny. | Open Subtitles | إذا بمجرد البدء في أسفل هذا الطريق، إلى الأبد، وسوف تسيطر مصيرك |
| Nobody knew what was under this house until it was too late. | Open Subtitles | لا أحد كان يعلم مالذي يوجد أسفل هذا المنزل حتى فات الآوان |
| There's a way under this building. It's an old underground passageway. I've been down there before. | Open Subtitles | يوجد طريق أسفل هذا المبنى , إنه ممر أرضى قديم . لقد كُنت هُناك من قبل |
| below the road a Turkish bath complex remains hidden in rubble and vegetation awaiting restoration. | UN | وإلى أسفل هذا الطريق يوجد مجمع من الحمامات التركية لا يزال مخفيا تحت الأنقاض والحشائش بانتظار إعادة تعميره. |
| Well, the bra under here ain't beige. | Open Subtitles | حسنًا، حمالة الصدر أسفل هذا ليست وردية |
| When you cross under that bridge, you're in Mexico. | Open Subtitles | عندما تعبر أسفل هذا الجسر، ستصبح فى المكسيك. |
| Two thousand miles north from the Cape, beneath this sandy beach, new life is stirring. | Open Subtitles | بعيداً عن الرأس بألفي ميل، أسفل هذا الشاطئ الرملي، حياة جديدة بدأت تنشط |
| You see your husband's name at the bottom of this contract? | Open Subtitles | انتى يمكنك ان ترين أسم زوجك فى أسفل هذا العقد |