"أسياد" - Translation from Arabic to English

    • masters
        
    • Lords
        
    • Lord
        
    • warlord
        
    • warlords
        
    • MasterBuilders
        
    • master
        
    • overlords
        
    We can do what everyone else can if we become producers and if we become the masters of our own destiny. Open Subtitles نستطيع ان نحقق ما يستطيع تحقيقه .. أى أحد اخر, إذا أصبحنا منتجين . و إذا أصبحنا أسياد أنفسنا
    Comrades, we shall soon be masters of water, earth and elements Open Subtitles أيها الرفاق, سوف نصبح قريباً أسياد الماء والأرض وكل العناصر
    Perhaps not, but there are many System Lords that do. Open Subtitles ربما لا، ولكن هناك الكثير من أسياد النظام لديهم
    He's attacking the other System Lords on several fronts, and he's winning. Open Subtitles أنه يهاجم منطق أسياد النظام على جبهات متعددة , وهو ينتصر
    That old man is the biggest crime Lord in the West. Open Subtitles ذلك العجوز كان من أكبر أسياد الجريمة في الساحل الغربي
    The Opera House is hosting the masters of Fashion event. Open Subtitles إن دار الأوبرا تستضيف حدث أسياد الموضة هذا الأسبوع.
    With reading and writing banned by slave masters, the only option for recording their experiences would have been the oral tradition. UN ومع فرض أسياد العبيد حظرا على القراءة والكتابة، فإن الخيار الوحيد المتاح لهم لتسجيل تجاربهم كان التناقل الشفوي.
    We must ensure an environment in which all Afghan people feel that they are the masters of their own destinies. UN ويجب أن نكفل بيئة يشعر فيها جميع أبناء الشعب الأفغاني بأنهم أسياد مصيرهم.
    Unfortunately, we found ourselves before the machinery of procedural manipulation, and the masters of that machinery were not acting, as we were, on the basis of good faith. UN وللأسف، وجدنا أنفسنا أمام آلية التلاعب الإجرائي، ولم يكن أسياد تلك الآلية يعملون، مثلنا، بحسن نية.
    We have come thus far with constitutions moulded for us by colonial masters. UN فالدساتير التي نعمل بها حتى اﻵن صاغها لنا أسياد استعماريون.
    The masters of the universe on Wall Street have bit the dust, and they find that they have the same war at their gate, the same dust in their mouths as the rest of us have. UN إن أسياد العالم في وول ستريت قد ذاقوا المرارة، وهم يجدون نفس الحرب على أبوابهم، نفس المرارة في أفواههم مثلنا جميعا.
    We must send a message to the other System Lords to advise them of the current situation. Open Subtitles يجب أن نرسل رساله إلى أسياد النظام الآخرون لتقديم المشورة لهم للحالة الراهنة إفعل ذلك
    I love my Time Lords as much as the next guy, but I need eight hours of man sleep. Open Subtitles أحب أسياد الزمن كما يحبهم ذلك الشخص لكنني أحتاج ل 8 ساعات من النوم
    This is 100% certified authentic Street Lords Ink! Open Subtitles هذا هو 100٪ حبر أصيل ومعتمد لدي أسياد الشارع
    For more than a hundred million years, the dinosaurs were Lords of the Earth, while our ancestors, small mammals, scurried fearfully underfoot. Open Subtitles لأكثر من مئه مليون سنه كانت الديناصورات أسياد الأرض بالوقت الذي كان فيه أسلافنا،الثدييات الصغيره
    And you're going to use me to end it by killing them all, Daleks and Time Lords alike. Open Subtitles و ستستخدمني لأنهائها عن طريق قتلهم جميعاً الداليك و أسياد الزمان
    The day he wiped out the Time Lords to stop the war. Open Subtitles اليوم الذي مسح به أسياد الزمن لإيقاف حرب الزمن
    There's a Time Lord out there, and it's one of the good ones! Open Subtitles هنالك أحد أسياد الزمن الأحياء في الخارج و هو من الطيبين
    In that case, are you saying that you have a Lord that is worth risking your life for? Open Subtitles إذاً, هل هناك أي أسياد يستحقون أن تضحي بحياتك من أجلهم؟
    Now I will transform you into an immortal warlord! Open Subtitles الآن أنا سَأُحوّلُك الى أحد أسياد الحرب الخالدين
    The warlords of Okaara didn't teach me much about cooking. Open Subtitles إن أسياد الحرب في أوكارا لم يعلموني الكثير عن الطبخ
    Your fellow MasterBuilders are gathered in the Dog. Open Subtitles رفاقكم من أسياد التشييّد مجتمعين بداخل الكلب
    The energy we would need would take a hundred master Magicians. Open Subtitles الطاقة التي نحتاجها سوف تتطلب مائة شخص من أسياد السحر.
    The overlords of scientific dictatorship are ruthlessly prosecuting - a war on our most defenseless. Open Subtitles أسياد الدكتاتورية العالمية بصدد مواصلة الحرب بدون رحمة على شعبنا الأعزل جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more