"أشقاء" - Arabic English dictionary

    "أشقاء" - Translation from Arabic to English

    • brothers
        
    • siblings
        
    • brother
        
    • sisters
        
    • sibling
        
    • half-brothers
        
    • blood
        
    • half-siblings
        
    For Pakistanis, all Afghan refugees are brothers and sisters. UN وبالنسبة للباكستانيين، فإن جميع اللاجئين الأفغان أشقاء وشقيقات.
    We also commend the efforts of other member states in hosting Syrian brothers especially Egypt and Libya. UN كما نشيد بجهود غيرها من الدول الأعضاء التي تؤوي أشقاء سوريين، ولا سيما مصر وليبيا.
    They were mothers and fathers, brothers and sisters, colleagues and friends, living and working with dignity and facing adversity with courage. UN كانوا أمهات وآباء، أشقاء وشقيقات، زملاء وأصدقاء، يعيشون ويعملون بكرامة ويواجهون المحنة بشجاعة.
    I have four younger siblings who I basically raised. Open Subtitles لدي أربعة أشقاء صغار والذين ربيتهم بشكل أساسي
    She is now the head of her family of four siblings. UN وهي الآن ربة أسرتها المكونة من أربعة أشقاء.
    And if they were full siblings, there's a 50-50 chance the brother could suffer from the same disorder. Open Subtitles وإذا كانوا أشقاء من نفس الابوين، هناك فرصة 50-50 الشقيق يمكن أن يعاني من نفس المرض
    Three brothers Abdul Rahim, aged 14, Sayed, aged 11 and Hamza, aged 8, their sister Sha'et, aged 15 months, and their father Saad Allah Abu Halima aged 45, were all killed. UN وقتل ثلاثة أشقاء هم عبد الرحيم، وعمره 14 عاما، وسيد، وعمره 11 عاما، وحمزة، وعمره 8 سنوات، وشقيقتهم شهد، وعمرها 15 شهرا، ووالدهم سعد الله أبو حليمة، وعمره 45 عاما.
    Some time afterwards one of the author's brothers disappeared and another was murdered. UN وبعد هذه الحوادث، اختفى أحد أشقاء صاحب البلاغ وقُتل آخر.
    This poses serious problems for prisoners whose parents have died or who do not have brothers and sisters. UN وهذا ما يشكل مشاكل خطيرة للسجناء الذين توفي والداهم أو الذين ليس لديهم أشقاء وشقيقات.
    85. On 2 September, the security forces arrested seven Palestinian brothers in the village of Khader in the Bethlehem area. UN ٨٥ - وفي ٢ أيلول/سبتمبر، اعتقلت قوات اﻷمن سبعة أشقاء فلسطينيين في قرية الخضر في منطقة بيت لحم.
    On average, each is supporting three brothers and sisters. UN وهم يعيلون في المتوسط ثلاثة أشقاء وشقيقات.
    The case was brought by three brothers, stateless Czech refugees, who found themselves in Switzerland with no food and no money. UN وقد أقام هذه الدعوى ثلاثة أشقاء من اللاجئين التشيكيين عديمي الجنسية الذين وجدوا أنفسهم في سويسرا دون طعام أو مال.
    His family has also been harassed by the secret service, and one of his brothers has been threatened with prison. UN وتعرّضت الأسرة أيضاً للمضايقة على يد الأجهزة الأمنية وهُدّد أحد أشقاء صاحب الشكوى بالسجن.
    I mean, we might have enough siblings out there for a baseball team. Open Subtitles أعني, قد يكون لدينـا أشقاء ما يكفي لتكوين فريق للبيسبول
    Do I have other siblings I don't know about, or are you just a one-off? Open Subtitles هل أملك أشقاء آخريين لا أعرف عنهم شيئاً أو أنت وحدك فقط؟
    Oh, and if you must know, they install the mirror because they're siblings. Open Subtitles اوه، وإذا كان يجب أن تعرف لقد قاموا بتثبيت المرايا لانهم أشقاء
    Until this moment, I didn't know you had siblings. Open Subtitles لهذه اللحظة , لم أعلم بأن لك أشقاء
    I think it's important for kids to have siblings. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم للأطفال أن يكون لديهم أشقاء
    I've never had any siblings, so when he told me about you, Open Subtitles لم أحصل على أشقاء أبداً, لذا حين أخبرني بشأنك
    It doesn't seem like their standard sibling rivalry. Open Subtitles لا يبدو بأنها منافسة بين أشقاء
    I happily give my permission to my beloved and only son to remain here with his father and his half-brothers. Open Subtitles أعطي إذني بسعادة لابني الوحيد المحبوب بالبقاء هنا مع والده وإخوانه الغير أشقاء
    We lost brothers. We spilled lot of blood. Open Subtitles لقد فقدنا أشقاء و أرقنا الكثير من الدماء
    DNA test showed that they were half-siblings. Open Subtitles نتائج فحص الحمض النووي أضهرت انهما نصف أشقاء اه هذا يستحق التنويه له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more