Interference and intervention will not resolve crises; only dialogue and negotiation among brothers and sisters will resolve political crises among peoples. | UN | إن التدخل بكل أشكاله لن يحسم الأزمات؛ فالأزمات السياسية بين السكان لن يحسمها إلا الحوار والمفاوضات بين الإخوة والأخوات. |
I've been told the Ochoa brothers have been seen in Cali. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنْ الأخوة أوتشوا شوهدو مؤخراً في كالي |
Sometimes even, the girls' brothers become their pimps. | UN | بل وأحياناً يصبح أخوة هذه الفتيات قُواداً لهن. |
And incidentally, how many brothers do you see standing in this room? | Open Subtitles | وعلى النحو الطارئ، كم من الاخوة وارنر ترى في هذه الغرفة؟ |
You can share with me man... we're brothers right? | Open Subtitles | يمكنك مشاركة معي رجل، نحن اخوة أليس كذلك؟ |
The brothers were suspected of being supporters of the NPA. | UN | وقد اشتُبه في مناصرة الأخوين لمتمردي جيش الشعب الجديد. |
- Bless you How are you? - You brothers never stop fighting. | Open Subtitles | أنتما الأخوان لا تكفا عن الشجار أبداً ألا تخجل من نفسك؟ |
I stole it for my brothers, these hungry motherfuckers! | Open Subtitles | لقد سرقتها من أجل إخوتي هؤلاء الملاعين الجوَعه |
Well, I assure you, brothers and sisters, that we are not the ones who brought this fight. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أؤكد لكم، أيها الإخوة والأخوات، أننا لسنا هم الذين جلبوا هذه المعركة. |
brothers communicate without using words, using just their thoughts. | Open Subtitles | الإخوة تتواصل دون استخدام الكلمات، فقط باستخدام أفكارهم |
was that we were like brothers to each other. | Open Subtitles | كان أنّنا كنّا مثل الإخوة بألنسبة لبعضنا البعض |
All the powerful brothers in the city are there. | Open Subtitles | جميع الأخوة أصحاب النفوذ في المدينة يتواجدون هُناك |
So far, the only ones I can make out are Hank and Malik, whom he refers to fondly, like brothers. | Open Subtitles | حتى الآن، الوحيدين الذين بوسعي فهم موضعهم هم كل من هانك ومالك لمن كان يشير بأعتزاز مثل الأخوة |
brothers, sisters the mother of our blood has risen. | Open Subtitles | الأخوة والأخوات الأم ، من دماؤنا قد بعثت |
Ladies and gentlemen, introducing Mike Milligan and The Kitchen brothers. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أقد لكم مايك ميلغن و أخوة المطبخ |
After drinking this cup of wine we will be brothers | Open Subtitles | بعد شرب هذا الكأس من النبيذ نحن سنصبح أخوة |
Oh, please, Alan. I grew up with two older brothers and... . | Open Subtitles | اوه من فضلك الن لقد نشات مع اثنين من الاخوة الكبار |
Does he have any brothers and sisters I could speak with? | Open Subtitles | هل لديه اى اخوة او اخوات يمكننى التحدث اليه ؟ |
Neither of the brothers was ever engaged in any political activity. | UN | ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط. |
We might be looking at the Fuentes brothers' first victims. | Open Subtitles | ربما يجب أن نركز على ضحايا الأخوان فوينتس الأوائل |
You see, there's an anchor locking my brothers inside. | Open Subtitles | كما ترون، هناك مرساة قفل إخوتي في الداخل. |
We're the Good Old Blues brothers Boys Band from Chicago. | Open Subtitles | نحن فرقه ذا قود اولد بلوز براذرز من شيكاغوا |
For Pakistanis, all Afghan refugees are brothers and sisters. | UN | وبالنسبة للباكستانيين، فإن جميع اللاجئين الأفغان أشقاء وشقيقات. |
So here you have brothers who deal with mostly the same shit.. | Open Subtitles | حتى هنا لديك إخوة الذين يتعاملون مع الغالب نفس القرف .. |
He stated, however, that he worked with two associates, namely Sylla Mamadou and Sylla Youssef, two brothers of Malian origin. | UN | لكنه ذكر أنه يعمل مع اثنين من الشركاء، وهما سيلا مامادو، وسيلا يوسف، وهما أخوان من أصل ماليّ. |
I want all my brothers in the NYPD to do perfectly. | Open Subtitles | أريد كل أخوتي في شرطة نيويورك أن يقوموا بعمل رائع |
In addition, I should like to thank the brothers of the CPLP countries for their continued commitment and solidarity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أودّ أن أشكر الأشقاء في مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية على التزامهم وتضامنهم المتواصلين. |
Hey, I guess that makes you two half brothers, huh? | Open Subtitles | هاي, ذلك يجعل منكم أخوين غير شقيقين, أليس كذلك؟ |