"أصبحنَا" - Translation from Arabic to English

    • We got
        
    • gotten
        
    • became
        
    • got a
        
    • We've
        
    • just got
        
    You haven't sneezed at all since We got here. Open Subtitles أنت مَا عَطستَ مطلقاً منذ أن أصبحنَا هنا.
    Seein'We got no time to send for help... and further seeing'that our sheriff's about as much use... as tits on a boar. Open Subtitles سيان ' نحن ما أصبحنَا أي وقتِ لطَلَب المساعدةِ وأبعد سيان ' ذلك مُدير شرطتنا حول نفس قدر الإستعمالِ كثدي على خنزير
    I'll find Mac,'cause We got to get out of here, man. Open Subtitles أنا سَأَجِدُ ماكَ، ' يَجْعلُ نحن أصبحنَا للخُرُوج من هنا، رجل.
    I don't understand how We got so far off track. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ كَمْ أصبحنَا حتى الآن مِنْ مسارِ.
    All right, now that We got rid of our wild card, we can actually see this thing through. Open Subtitles حَسَناً، الآن بأنّنا أصبحنَا خلّصْ رمزنا العامِّ، نحن يُمْكِنُ أَنْ يَرى هذا الشيءِ في الحقيقة خلال.
    We got separated during the gunfight. Open Subtitles أصبحنَا منفصلينَ أثناء النزاع المُسلَّحِ.
    I haven't been in the water since We got here. Open Subtitles أنا لم اكن في ماء منذ أن أصبحنَا هنا.
    Ever since We got here, all I've been doing is apologizing. Open Subtitles مُنذُ أن أصبحنَا هنا، كل ما نقوم به هو الاعتذار. حسنا؟
    We take Bedford, We got a shot. Open Subtitles ذلك شيء كبير. نَأْخذُ بيدفورد، أصبحنَا طلقة.
    Well, We got a whole big bag of nothing. Open Subtitles حَسناً، أصبحنَا a حقيبة كبيرة كُلّ لا شيءِ.
    You know, We got enough material here for one hell of a book. Open Subtitles تَعْرفُ، أصبحنَا كافيَ المادّة هنا ليا له من كتاب.
    We got a disagreement between two dogs-- a drug addict and a thief. Open Subtitles أصبحنَا في خلاف بين كلبين.. مدمن مخدّرات و لصّ.
    # And We got a kid who's blowin'the lid # Open Subtitles # ونحن أصبحنَا a طفل الذي blowin ' الغطاء #
    But that's okay, because we love him and We got a free rug out of it. Open Subtitles لكن ذلك بخيرُ، لأن نَحبُّه ونحن أصبحنَا يُحرّرُ بساطاً منه.
    We got a convict we were gonna fry tomorrow, but now we can't. Open Subtitles أصبحنَا يُدينُ نحن كُنّا ذاهِبينَ إلى صغار السمك غداً، لكن الآن نحن لا نَستطيعُ.
    We're married, We got a house, a mortgage, two kids. Open Subtitles نحن مُتَزَوّجون، أصبحنَا أي بيت , a رهن، طفلان.
    We got a basketball game every Tuesday night at 6:00. Open Subtitles أصبحنَا كرة سلة لعبة كُلّ يوم ثلاثاء ليل في 6:
    Hey, guys, We got a perpetrator lodged in the air duct. Open Subtitles يا، ناس، أصبحنَا مرتكب سَكنَ في الأنبوب الهوائي.
    But we haven't even gotten to the cheese course. Open Subtitles لَكنَّنا مَا أصبحنَا حتى إلى فصلِ الجبنَ.
    So the thing is, we became kind of friends. Open Subtitles المهم، أننا أصبحنَا أصدقاءِ. أعطوني بَعْض الأمتعة.
    Temple, wejust got a ransom demand from your dead terrorist. Open Subtitles المعبد، نحن فقط أصبحنَا مطلب فديةِ مِنْ إرهابيكَ الميتِ.
    We've literally got to blow them away. Open Subtitles أصبحنَا بشكل حرفي لنَسْفهم نسفاً كاملاً.
    We just got nominated for an Excellence in Broadcasting Decency award. Open Subtitles نحن فقط أصبحنَا مُرَشَّحينَ لبراعةِ في إذاعة جائزةِ الحشمةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more