"أصحح" - Translation from Arabic to English

    • correct
        
    • fix
        
    • stand corrected
        
    • straight
        
    • correcting
        
    • grading
        
    • set the record
        
    • make things
        
    Put a pen to this bitch, correct all the typos. Open Subtitles و أتي بقلم, و أصحح كل تلك الاخطاء الاملائية
    I'd like to correct, in the strongest terms possible, the idea that the pilot, Lori Mackelson, had been drinking the night before the crash. Open Subtitles أو أن أصحح بما لا يدع مجالاً للشك خبر أن قائدة الطائرة لوري ماكيلسون كانت تتعاطى المسكر في الليلة التي سبقت الحادثة
    Au contraire. When I correct people I am raising them up. Open Subtitles على النقيض ، حين أصحح لهم أنا أرفع من شأنهم
    There has to be another way. [sniffles] I have to fix it. Open Subtitles لا بد أن ثمّة سبيل آخر عليّ أن أصحح ذلك الوضع
    But I realize I was in mistake and now stand corrected. Open Subtitles وأدركت أنني مخطئ والآن أصحح خطأي
    To set the record straight, I am 33 years old. Open Subtitles كي أصحح لك معلوماتك أنا بالـ 33 من العمر.
    I've been silently correcting you all night. Open Subtitles كنت أصحح لك أخطـاءك على نحو صـامت طوال الليلة
    Yeah, well, I'm just gonna be stuck at home grading papers tonight but thanks anyway. Open Subtitles سأكون محبوساً في المنزل أصحح الأوراق الليلة
    Before I conclude, I would like to correct a mistake in paragraph 7 of the draft resolution, which should read as follows: UN قبل أن أختتم، أود أن أصحح خطأ ورد في الفقرة 7 من مشروع القرار، التي ينبغي أن يصبح نصها كما يلي:
    First, allow me to correct certain inaccuracies. UN اسمحوا لي بادي ذي بدء أن أصحح بعض الأخطاء المفاهيمية.
    You want me to correct a waiter who's just trying to be pleasant? Open Subtitles تـريدين أن أصحح لنادل يعمل هنا الذي يحاول أن يكون لطيفاً
    Frank says I'm not supposed to correct older people. Open Subtitles ‫يقول "فرانك" إنه علي ‫ألا أصحح أخطاء المسنين
    And I'm always trying to remind her what's actually going on and correct the, sort of, daffy things that she says. Open Subtitles و دائمًا يتطلب عليُ أن أذكرها بكل ما يجري و أصحح لها كل الكلام الأبله الذي تقولَه
    Okay, I don't mean to correct you, but technically not all pharaohs were buried. Open Subtitles حسنًا ، لا أعني أن أصحح عليك، لكن تقنيًا ، لم يتم دفن كل الفراعنه القدماء.
    I just gotta correct something. First of all, she made a pass at me. Open Subtitles عليّ أن أصحح شيئاً, بدايةً هي من بادئتني
    Everyone thinks I can fix it because I'm a cop. Open Subtitles كُلّ شخص يَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أصحح الوضع و ذلك لأني شرطي
    Sorry, I'll fix it next time. Open Subtitles آسف ، سوف أصحح ذلَك المرة المقبلة
    I stand corrected. This two-fifths Boston maniac. Open Subtitles أريد أن أصحح الأمر "اثنان من الخمسة ، ضحايا مهووس "بوسطن
    Yeah, good point. I stand corrected. Open Subtitles نعم، صحيح لازلتُ أصحح ذلك
    However, under the circumstances, I am left with no choice but to take up some of the points that have been raised in order to set the record straight. UN غير أنني في ظل هذه الظروف لا خيار لدي سوى تناول بعض النقاط التي أُثيرت حتى أصحح الأمور.
    I'll definitely think twice before correcting one of your mistakes again. Open Subtitles سأفكر مرتين بالتأكيد قبل أن أصحح إحدى أخطائك ثانيةً
    I'd be grading midterms... or at least staring at a stack of blue books, trying to figure out how to avoid them. Open Subtitles بالنسبة لي لكنت الآن أصحح الأختبارت النصفية أو على الأقل أبحلق على مجموعة كتب زرقاء محاولا معرفة كيف اتجنبهم
    Out here, I got a chance to make things right. Open Subtitles في الخارج , ستتسنى لي الفرصة أن أصحح الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more