"أضاءت" - Translation from Arabic to English

    • lit up
        
    • lights up
        
    • was lit
        
    • lit the
        
    • that illuminated
        
    ♪ under branches lit up by the moon ♪ Open Subtitles سرنا لوحدنا ? تحت الأغصان، التي أضاءت بالقمر?
    They just lit up their drive. They're pushing off. Open Subtitles لقد أضاءت انوارها للتو لبدء مسيرتها إنهم يغادرون
    Okay, we're lit up and ready to roll. Open Subtitles حسنا، نحن أضاءت وعلى استعداد لبدء التنفيذ.
    Those are clouds of gases, lit up by the ultraviolet light from young stars. Open Subtitles إنها سحب من الغازات' أضاءت بالاشعة الفوق بنفسجية من النجوم الشابه
    When you hit one out and that scoreboard lights up, I want you to remember Big Ben. Open Subtitles (عندما أحرزتم هدفاً ، لوحة التسجيل تلك أضاءت ، أُريدُك أَنْ تَتذكّرَ (بيغ بنَّ
    And in case you can't tell anymore, you still lit up. Open Subtitles وفي حال كنت لا أستطيع أن أقول بعد الآن، و لا يزال أضاءت.
    She lit up our internal database like a Christmas tree. Open Subtitles لقد أضاءت قاعدة بياناتنا الداخلية كشجرة عيد الميلاد
    The way your eyes lit up, the greed I saw in them. Open Subtitles أن طريقة التي أضاءت عينيك، رأيت الجشع فيهما.
    But she sure looked pretty all lit up like that. Open Subtitles لكنها بالتأكيد تبدو جميلة لأنها أضاءت بتلك الطريقة
    But his fingerprints lit up the Rome police database like a Christmas tree. Italian. Open Subtitles لكن بصماته أضاءت قاعدة بيانات .شرطة روما مثل شجرة عيد الميلاد
    I guess after two sons, when she came along, it lit up your world. Open Subtitles أظن بعد إنجاب ولدين حين أتت للحياة، أضاءت عالمك
    Set up this beautiful gigantic red and yellow ferris wheel. It lit up to nite sky Open Subtitles ساقية كبيرة ذات أضواء حمراء و صفراء , أضاءت السماء
    From behind a cloud another sun came out that lit up the whole island. Open Subtitles وخلف الغيوم أشرقت شمسٌ أخرى أضاءت كل الجزيرة
    Oh, and then Doug covers for him, and like that's not bad enough, he comes home tonight all lit up and happy, because, as it turns out, Open Subtitles أوه، ثم دوغ يغطي بالنسبة له، و ومثل وهذا ليس سيئا بما فيه الكفاية، يأتي هذه الليلة منزل كل أضاءت وسعيدة،
    The bug I put in that phone from the Vigilante just lit up. Open Subtitles -أجل . آداة التنصت التي وضعتها في هاتف الحارس الليلي أضاءت للتو.
    She could see us all, as the torch lit up the room. Open Subtitles يمكنها رؤيتنا جميعاً حين أضاءت الغرفة
    Wait. The noise. When the sky lit up? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، الضوضاء، عندما أضاءت السماء...
    It lit up like a bomb, this car, you know. Open Subtitles أضاءت كـ قنبلة ، هذه السيارة أنت تعلم
    And I don't intend to water down my mission, the only mission I've got in life, just because some ball of fire lights up the night sky in this godforsaken nowhere land. Open Subtitles - وأنا لا أنوي التراجع عن مهمتي، المهمة الوحيدة عندي في الحياة، لمجرد أن كرة من اللهب أضاءت السماء ليلا في هذه الأرض في هذا اللا مكان الضائع.
    "As soon the lamp was lit, Porus' army fled the battlefield." Open Subtitles "و سرعان ما أضاءت المصباح جيش (بوروس) هرب من المعركة."
    He swung back to the house My mother lit the lamp and was waiting for his return Open Subtitles وعاد يترنح إلى المنزل و أمي أضاءت المصباح وظلت تنتظر عودته
    She had an innocence to her that illuminated everything that she did, everything that she touched, every word that she said. Open Subtitles كان بداخلها براءة أضاءت كل ما فعلته كل شيء لمسته وكل كلمة قالتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more