"أضرحة" - Arabic English dictionary

    "أضرحة" - Translation from Arabic to English

    • tombs
        
    • shrines
        
    On 29 September, it was reported that religious Jews had recently placed 10 tombs in the area of Salduhah, on the south-eastern side of the wall adjoining the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. UN ٣٠٠ - وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير بأن يهودا متدينين وضعوا مؤخرا ١٠ أضرحة في منطقة الشياح، إلى الطرف الجنوبي الشرقي من الجدار الملاصق للمسجد اﻷقصى في القدس.
    The tombs of the old Serbian kings of Zeta were destroyed to erase the traces of the existence of the Serbian medieval State in these lands, just as was the old Serbian military cemetery in Shkoder, with graves of Serbian and Montenegrin soldiers from the Balkan wars and the First World War. UN فقد دمﱢرت أضرحة قدماء ملوك الصرب في زيتا لمحو آثار وجود الدولة الصربية التي سادت تلك اﻷراضي في القرون الوسطى ودُمرت كذلك المقبرة الصربية العسكرية في شكودير وهي تضم رفات جنود الصرب والمونتينيغريين الذين سقطوا في الحروب البلقانية وفي الحرب العالمية اﻷولى.
    There are some beautiful Etruscan tombs around here. Open Subtitles -توجد أضرحة إتروسكانية جميلة هنا
    In just days, the fire destroys ancient government buildings and religious shrines, devastating the Roman people, Open Subtitles في غضون أيام قليلة دمر الحريق مباني حكومية عتيقة و أضرحة دينية مما دمر الرومان
    She takes my name and applies it to some imaginary madman who rose from Hades robbing shrines and murdering innocent people. Open Subtitles تأخذ اسمي وتطبّقه على مجنون خيالي الذي نشأ من أضرحة السرقة، الإنحرافات ويقتل ناس أبرياء
    And in the burial chamber... four golden shrines. Open Subtitles . .وبداخل غرفة الدفن . توجد أربعة أضرحة ذهبية
    started over. Imprisoned them in tombs like this. Open Subtitles وسجنهم، في أضرحة كهذه
    Featured as a guest speaker before the Central Committee of the National Religious Party, Mr. Netanyahu cited maintaining and strengthening the Jewish settlement in Hebron and safeguarding the tombs of the Jewish patriarchs as his Government's twin goals in the talks on redeployment. (Jerusalem Post, 1 November) UN وكان ذلك في معرض ظهور السيد نتنياهو كمتحدث ضيف أمام اللجنة المركزية للحزب الديني الوطني، وقال إن الحفاظ على المستوطنات اليهودية في الخليل وحماية أضرحة اﻷولياء اليهود يمثلان هدفين توأمين لحكومته في المحادثات بشأن إعادة نشر القوات. )جروسالم بوست، ١ تشرين الثاني/ نوفمبر(
    You know, the old temples are being converted into shrines in his honor. Open Subtitles المعابد القديمة يتم تحويلها إلى أضرحة له
    13. A number of attacks against places of worship, predominantly Sufi shrines, occurred during the reporting period. UN 13 - شُن عدد من الهجمات على أماكن للعبادة، أغلبها أضرحة صوفية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Between 28 and 31 August, ISIL bombed four ancient Kaka'e shrines in Hamdaniya in Ninewa governorate. UN وفي الفترة ما بين 28 و 31 آب/أغسطس، قصف التنظيم أربعة أضرحة قديمة للكاكائيين في الحمدانية في محافظة نينوى.
    shrines and small temples dedicated to Hindu gods and goddesses have been built at each little tank and well, cultivating an understanding of the need to protect, preserve and rejuvenate natural resources. UN وجرى تشييد أضرحة ومعابد صغيرة لآلهة الهندوس عند كل خزان أو بئر صغيرين مما يُنمي تفهم ضرورة حماية الموارد الطبيعية والمحافظة عليها وتجديدها.
    And in 1995, the committee decided to place Sokkuram and Pulguksa, Tripitaka Koreana at Haeinsa Temple and Chongmyo, or the royal ancestral shrines, on the World Heritage List. UN وفي عام 1995 قررت اللجنة أن تدرج في قائمة التراث العالمي سُكُّرام وبولغوكاسا، وتريبيتاكا وكورييانا الكائنة في معبد هاينسا وشونغوميو أو أضرحة الأجداد الملكية.
    When I used to go to the shrines of Hafiz, Sa'adi, or others, Open Subtitles عندما كنت أزور أضرحة (حافظ) و السعدى) و الأخرون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more