"mausoleum" - Translation from English to Arabic

    • الضريح
        
    • ضريح
        
    • ضريحه
        
    • الأضرحة
        
    They are going on a pilgrimage, to the Royal mausoleum. Open Subtitles وهم في طريقهم لأداء رحلة الحج إلى الضريح الملكي
    But to answer yours, you are the lucky rookie to work the very last shift in this mausoleum. Open Subtitles و لكن للأجابة عن سؤالك إنتي ظابطة مستجدة محظوظة للعمل في أخر وردية في ذلك الضريح
    Then wait for them outside the mausoleum and kill them both there. Open Subtitles إذن إنتظرهم خارج الضريح وأقتلهما معا هناك
    Is it even conceivable that the cowboy museum or rather, mausoleum could be turned into a normal living room where normal people could relax and have normal conversation? Open Subtitles هل من الممكن تحويل متحف راعي البقر أو الضريح بشكلٍ أصحّ إلى غرفة معيشة طبيعية ؟ حيث يمكن للأشخاص الطبيعين الإسترخاء وتبادل أطراف الحديث ؟
    The delegation of the Committee had paid tribute to the late President Ho Chi Minh and laid a wreath in his honour at the mausoleum in Hanoi. UN وأشاد وفد اللجنة بذكرى الرئيس السابق هوشي منه، وقدم قربانا من أجل روحه في ضريح هانوي.
    Let's get out of this mausoleum and find some proper women. Open Subtitles دعونا نخرج من هذا الضريح ونجد بعض النساء المناسبة
    When he broke into the mausoleum and saw it wasn't there, he just assumed his partner ripped him off. Open Subtitles عندما اقتحم الضريح ورأى أن المال لم يكن هناك, فقد أفترض فقط أن شريكه قد غشه
    Afterwards, we built that mausoleum to house their dead soldiers. Open Subtitles وفيما بعد ، قمنا ببناء هذا الضريح ليأوي جنودهم الموتى
    since you've built this mausoleum your slave is ready to die for you.. Open Subtitles بما إنك بنيتِ هذا الضريح فإن عبدك مستعد للموت من أجلك
    If the bodies recovered from the mausoleum were, in fact, the result of mass murder, one might expect a certain modicum of consistency in the manner of death. Open Subtitles إذا كانت الجثت المأخوذة من الضريح هم في الحقيقة ضحايا قتل جماعي فعلى أحدهم أن يتوقع القليل من الثبات في طريقة القتل
    Higher ground, on top of that mausoleum looks like the best spot right there. Open Subtitles إنها أرض أعلى، من قمّة ذلك الضريح يبدو أنه أفضل مكان هنا
    has forced the destruction of the imperial mausoleum holding the remains of past emperors. Open Subtitles الإمبراطور الـ 99 لبريطانيا , لولوش . الذي صعد إلى العرش قبل عدة أيام سعى إلى تدمير الضريح الإمبراطوري
    This mausoleum's been here since the 1800s. It's paid for by a trust. Open Subtitles كان هذا الضريح موجوداً هنا منذ عام 1800 يوضع للأشخاص الموثوقة
    Today Voltaire's remains are laid to rest here in this mausoleum. Open Subtitles اليوم، يرقد جثمان فولتير بسلام في هذا الضريح
    Oh, Rose, why did I agree to have lunch with that dreadful woman in that hideous mausoleum? Open Subtitles روز , لماذا وافقت ان اتناول الغداء مع تلك المرأة البشعة فى هذا الضريح البشع ؟
    Well,this mausoleum is too cold and empty to be called a home. Open Subtitles هذا الضريح أكثر برودةً وفراغاً من أن يُطلق عليه منزل
    Actually when I come to the mausoleum it soothes me. Open Subtitles في الحقيقة عندما آتي إلى الضريح ذلك يهدّئني
    The first time that I came to the mausoleum that feeling all but faded away. Open Subtitles أول مرة أتيت إلى الضريح هذا الشعور كله تلاشى
    But we were wondering if you happen to know where the mausoleum was. Open Subtitles لكننا كنا نتسائل إذا كنتم تعرفون اين يقع الضريح
    The Chamaa mausoleum, its minaret and part of its mosque were completely demolished. UN وقد هُدم تماماً ضريح شمعة ومئذنته وجزء من مسجده.
    Or was it after you got out, went to go and visit your dad, found out he was dead and that his mausoleum was paid for with his stolen winnings? Open Subtitles أم أنّه بعدما خرجت، وذهبتَ لزيارة والدكَ وإكتشفتَ أنّه قد مات وأنّ ضريحه مدفوع من ربحه المسروق؟
    Work currently under way includes the annual replastering of the Djingareyber mosque in Timbuktu and an architectural survey of all the destroyed mausoleum sites. UN وتجري حاليا أعمال تشمل إعادة طلاء مسجد جينغاربير سنوياً في تمبكتو، وإجراء مسح معماري في جميع مواقع الأضرحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more