"أضطررت أن" - Translation from Arabic to English

    • had to
        
    • have to
        
    • I
        
    I had to walk 10 blocks to a pay phone. Open Subtitles أضطررت أن أمشي 10 شوارع إلى الهاتف العمومي.
    I picked up two of them but had to let them go. Open Subtitles إعتقلت إثنين منهم و لكنني أضطررت أن أسمح لهم بالذهاب
    Do you have any idea how many dolls I had to scalp to make that thing? Open Subtitles ألديكِ اي فكرة كم دمية قد أضطررت أن أسلخ فروة رأسها لأصنع هذا الشئ؟
    If have to kick your ass every step of the way to get you there, you will walk down the aisle. Open Subtitles لو أضطررت أن أركلكِ في مؤخرتكِ , في كل خطوة حتى تصلي إلى هناك ستسيرين على الممشى سوف تتزوجين
    What I had to get through and how much dirt I got on my hands. Open Subtitles كم كان عليّ تجاوز الكثير من الأمور، وكم أضطررت أن أوسخ يدي.
    That's the big emergency I had to drop everything and meet you here for? Open Subtitles هذه هي الطوارئ الكبيرة ألتي أضطررت أن أترك كل شيء و ألتقيك هنا لها؟
    The door wouldn't close, so I had to get creative. Open Subtitles الباب لايُغلق ، لذلك أضطررت أن أصبح أتفنن.
    What you don't know is why I had to kill her. Open Subtitles ولكن ما لا تعرفونه أنه لمَ أضطررت أن أقتلها
    I had to go to therapy for post traumatic stress. Open Subtitles أضطررت أن أذهب إلى طبيب نفساني ليعالجني من آثار الصدمة
    I could barely swim, and there was a shark, so I had to get away. Open Subtitles بالكاد أجيد السباحة وكان هناك قرش، لذا أضطررت أن أهرب.
    I had to buy her a new one, so she could drive to Divinity School. Let me tell you something, mister. Open Subtitles أضطررت أن أشتري لها واحدة أخرى حتى تستطيع الذهاب لمدرسة إلهية
    I had to finance the whole thing and was only making mailroom money. Open Subtitles أضطررت أن أتولى التكاليف وأجني المال من غرفة البريد.
    I apologize that you've had to spend some time down here. Open Subtitles أعتذر لأنك أضطررت أن تقضي بعض الوقت هنا.
    You mean I had to bust your hairless hide out of this place, twice, for an empty box? Open Subtitles أتقصد بأنني أضطررت أن أخرج جلدك الفارغ من الشعر من هذا المكان , ومرتين لأجل صندوق فارغ ؟
    I had to rely on my experience of managing the altitude and speed of thousands of flights over four decades. Open Subtitles أضطررت أن أعتمد على خبرتي في المعاملة مع الأرتفاع والسرعة لآلاف الرحلات الجوية على مدى أربعة عقود.
    had to roust the owner out of the bed. He ... he was grumpy about it. Open Subtitles أضطررت أن أُوقظ المالك كان مستاء حيال الأمر
    I forgot my contact solution, so I had to wear my back-up glasses. Open Subtitles لقد نسيت محلول العدسات اللاصقة , لذا أضطررت أن أرتدي نظاراتي الإحتياطية
    I don't care if you have to cheat, lie, steal... Open Subtitles لا يهمني إذا أضطررت أن تغش، أنتكذب،أن تسرق..
    You're a killer. I'm a cop. If I have to keep you trapped inside this prison for the rest of my life, so be it. Open Subtitles أنت قاتل وأنا شرطي إن أضطررت أن أبقيك في هذا السجن لنهاية حياتي
    And the funniest part of all is that he's going, no matter what, even if I have to tie him up and drag him onto the dance floor myself. Open Subtitles والجزء المضحك في هذا كله أنه سيذهب , مهما حدث حتى لو أضطررت أن أربطه . وأسحبه إلى ساحة الرقص بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more