I had to walk 10 blocks to a pay phone. | Open Subtitles | أضطررت أن أمشي 10 شوارع إلى الهاتف العمومي. |
I picked up two of them but had to let them go. | Open Subtitles | إعتقلت إثنين منهم و لكنني أضطررت أن أسمح لهم بالذهاب |
Do you have any idea how many dolls I had to scalp to make that thing? | Open Subtitles | ألديكِ اي فكرة كم دمية قد أضطررت أن أسلخ فروة رأسها لأصنع هذا الشئ؟ |
If have to kick your ass every step of the way to get you there, you will walk down the aisle. | Open Subtitles | لو أضطررت أن أركلكِ في مؤخرتكِ , في كل خطوة حتى تصلي إلى هناك ستسيرين على الممشى سوف تتزوجين |
What I had to get through and how much dirt I got on my hands. | Open Subtitles | كم كان عليّ تجاوز الكثير من الأمور، وكم أضطررت أن أوسخ يدي. |
That's the big emergency I had to drop everything and meet you here for? | Open Subtitles | هذه هي الطوارئ الكبيرة ألتي أضطررت أن أترك كل شيء و ألتقيك هنا لها؟ |
The door wouldn't close, so I had to get creative. | Open Subtitles | الباب لايُغلق ، لذلك أضطررت أن أصبح أتفنن. |
What you don't know is why I had to kill her. | Open Subtitles | ولكن ما لا تعرفونه أنه لمَ أضطررت أن أقتلها |
I had to go to therapy for post traumatic stress. | Open Subtitles | أضطررت أن أذهب إلى طبيب نفساني ليعالجني من آثار الصدمة |
I could barely swim, and there was a shark, so I had to get away. | Open Subtitles | بالكاد أجيد السباحة وكان هناك قرش، لذا أضطررت أن أهرب. |
I had to buy her a new one, so she could drive to Divinity School. Let me tell you something, mister. | Open Subtitles | أضطررت أن أشتري لها واحدة أخرى حتى تستطيع الذهاب لمدرسة إلهية |
I had to finance the whole thing and was only making mailroom money. | Open Subtitles | أضطررت أن أتولى التكاليف وأجني المال من غرفة البريد. |
I apologize that you've had to spend some time down here. | Open Subtitles | أعتذر لأنك أضطررت أن تقضي بعض الوقت هنا. |
You mean I had to bust your hairless hide out of this place, twice, for an empty box? | Open Subtitles | أتقصد بأنني أضطررت أن أخرج جلدك الفارغ من الشعر من هذا المكان , ومرتين لأجل صندوق فارغ ؟ |
I had to rely on my experience of managing the altitude and speed of thousands of flights over four decades. | Open Subtitles | أضطررت أن أعتمد على خبرتي في المعاملة مع الأرتفاع والسرعة لآلاف الرحلات الجوية على مدى أربعة عقود. |
had to roust the owner out of the bed. He ... he was grumpy about it. | Open Subtitles | أضطررت أن أُوقظ المالك كان مستاء حيال الأمر |
I forgot my contact solution, so I had to wear my back-up glasses. | Open Subtitles | لقد نسيت محلول العدسات اللاصقة , لذا أضطررت أن أرتدي نظاراتي الإحتياطية |
I don't care if you have to cheat, lie, steal... | Open Subtitles | لا يهمني إذا أضطررت أن تغش، أنتكذب،أن تسرق.. |
You're a killer. I'm a cop. If I have to keep you trapped inside this prison for the rest of my life, so be it. | Open Subtitles | أنت قاتل وأنا شرطي إن أضطررت أن أبقيك في هذا السجن لنهاية حياتي |
And the funniest part of all is that he's going, no matter what, even if I have to tie him up and drag him onto the dance floor myself. | Open Subtitles | والجزء المضحك في هذا كله أنه سيذهب , مهما حدث حتى لو أضطررت أن أربطه . وأسحبه إلى ساحة الرقص بنفسي |