"أطراف غير" - Translation from Arabic to English

    • Parties not
        
    • parties other than
        
    • I Parties
        
    • parties who were not
        
    • by non-State
        
    • non-State actors
        
    Only four observers were from Parties not included in Annex I. UN ولم يحضر سوى أربعة مراقبين من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول.
    Face-to-face meetings, with teleconferences connecting any Parties not physically present, proved to be a valuable and effective means of communication during the reviews. UN وقد ثَبت أنَّ اللقاءات المباشرة، مع التخاطب مع أيّ أطراف غير حاضرة عن طريق أسلوب التداول عن بُعد وسيلة قيِّمة وفعَّالة للتواصل أثناء تنفيذ الاستعراضات.
    Several representatives, from parties operating under paragraph 1 of Article 5 and from Parties not so operating, underlined the need for the latter to take the lead in demonstrating the technical and economic feasibility of new alternatives. UN 162- وأكّد عدة ممثلين من أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ومن أطراف غير عاملة بموجبها على ضرورة أن تضطلع الأطراف غير العاملة بالدور الرائد في إثبات الجدوى التقنية والاقتصادية لبدائل جديدة.
    Transfer of title to this land to parties other than American Samoans is against the law; UN ويحرم القانون نقل ملكية تلك الأراضي إلى أطراف غير السامويين الأمريكيين؛
    Ten Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 have so far reported data for 2010. UN 22 - وحتى الآن، قدمت عشرة أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بياناتها عن عام 2010.
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN 2- البلاغات الوطنية المقدمة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Acknowledging also that many Parties operating under paragraph 1 of Article 5 import chlorofluorocarbon-free metered-dose inhalers from Parties not operating under paragraph 1 of Article 5, UN وإذ يسلّم أيضاً بأنّ أطرافاً عديدة عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تستورد من أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أجهزة استنشاق بالجرعات المقنّنة خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية،
    Thirty representatives were nominated by Annex I Parties, including Parties with economies in transition, and eighteen by Parties not included in Annex I to the Convention. UN وكان ثلاثون ممثلاً قد عينوا من جانب أطراف مدرجة في المرفق الأول بما في ذلك الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وقامت أطراف غير مدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية بتعيين ثمانية عشر ممثلاً.
    Seven Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 have reported data so far for 2009. UN 21 - أبلغ 7 أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1من المادة 5 بيانات حتى الآن عن عام 2009.
    Of these data reports, 139 were received from Parties operating under Article 5 of the Montreal Protocol, while 44 data reports were received Parties not operating under Article 5. UN ومن بين هذه التقارير بالبيانات، تم تلقي 139 تقريرا من أطراف عاملة بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، في حين ورد 44 تقرير بيانات من أطراف غير عاملة بموجب المادة 5.
    With regard to possible non-compliance with the control measures, two Parties not operating under Article 5 had reported data showing deviations from their consumption control schedules for 2004; the listing was given in table 10 of the data report. UN 14 - وفيما يتعلق بعدم الامتثال المحتمل لتدابير الرقابة، فإن خمسة أطراف غير عاملة بموجب المادة 5 كانت قد أبلغت البيانات كشفت عن وجود انحرافات عن جداول الرقابة عن الاستهلاك أو الإنتاج لديها لعام 2004.
    Additional support to four African country Parties not included in the medium-size GEF project was received from individual donor countries. UN وورد دعم إضافي من بلدان مانحة بصفة فردية لفائدة أربعة بلدان أفريقية أطراف غير مشمولة بمشروع مرفق البيئة العالمية المتوسط الحجم.
    Report of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention on the outcomes of its examination of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN تقرير فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بشأن نتائج دراسته للبلاغات الوطنية المقدمة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Over the last ten years, an average of nine Parties not operating under Article 5 per year (including the European Community) reported having utilized the laboratory and analytical use exemption. UN وعلى مدى السنوات العشر الماضية، أبلغ ما متوسطه تسعة أطراف غير عاملة بموجب المادة 5 سنوياً (بما فيها الجماعة الأوروبية) عن استفادتها من إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    The executive board shall establish and maintain a CDM registry to ensure the accurate accounting of the issuance of CERs [and the holding, transfer and acquisition of CERs by Parties not included in Annex I]. UN 26- ينشئ المجلس التنفيذي ويبقي على سجل لآلية التنمية النظيفة لضمان الحساب الصحيح لإصدار تخفيضات الانبعاثات المعتمدة [وامتلاك ونقل واحتياز تخفيضات الانبعاثات المعتمدة من جانب أطراف غير مدرجة في المرفق الثاني].
    At a subsequent meeting on 5 September, with the participation of Parties not represented in Parliament, President dos Santos was urged to organize a national debate on how to end the war in the country. UN وفي اجتماع لاحق عُقد في 5 أيلول/سبتمبر، بمشاركة أطراف غير ممثَّـلة في البرلمان، جرى حـث الرئيس دوس سانتوس على تنظيم مناقشة وطنية بشأن كيفية إنهاء الحرب في البلد.
    Welcoming the continued progress in several Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on chlorofluorocarbon based metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, UN وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية وذلك مع التقدم في تطوير البدائل والموافقة التنظيمية عليها وطرحها في الأسواق،
    Also, no parties other than Annex I Parties are included. UN كذلك لم تدرج أطراف غير اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    The Friends recognize that the successful completion of some of the steps provided for in the Governors Island Agreement requires the active cooperation of parties other than the Haitian military authorities. UN ويسلم اﻷصدقاء بأن الانجاز الناجح لبعض الخطوات التي نص عليها اتفاق غفرنرز ايلند، يقتضي التعاون النشط من جانب أطراف غير السلطات العسكرية في هايتي.
    Of these, 18.6 per cent were from non-Annex I Parties. UN وكان معظم هؤلاء، أي 18.6 في المائة، من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول.
    Three claims seek compensation for unpaid amounts due under contracts between parties who were not located in either Iraq or Kuwait, for goods supplied prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 71- تلتمس ثلاث مطالبات تعويضاً عن مبالغ غير مسددة مستحقة بموجب عقود مبرمة بين أطراف غير متواجدة إما في العراق أو في الكويت، فيما يتصل بسلع موردة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    A. Links between the provision of water and sanitation by non-State actors and human rights 14-17 7 UN ألف - صلـة توفـير الميـاه والإصحـاح مـن جانب أطراف غير حكومية بحقوق الإنسان 14-17 9

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more