street children and rural school students are the most affected and targeted. | UN | وأكثر المتضررين والمستهدفين في ذلك هم أطفال الشوارع وتلاميذ المدارس الريفية. |
It noted reports of concerns about the situation of street children. | UN | وأشـارت إلى تقاريـر عن مخاوف أُثيرت بشـأن حالـة أطفال الشوارع. |
Capacity building of staff in Government agencies dealing with street children | UN | مشروع بناء قدرات العاملين بالمؤسسات الحكومية في مجال أطفال الشوارع |
Both studies found that males constituted the overwhelming majority of street children. | UN | اتفقت الدراستان على أن الغالبية العظمى من أطفال الشوارع من الذكور. |
However, the Committee regrets that despite these measures, the number of children in street situations has increased and remains an urgent issue in the State party. | UN | غير أن اللجنة تأسف لزيادة عدد أطفال الشوارع على الرغم من هذه التدابير وأن هذه المسألة لا تزال مسألة ملحة في الدولة الطرف. |
States should provide special protection for children, especially street children. | UN | وعلى الدول توفير حماية خاصة للأطفال، وبالذات أطفال الشوارع. |
Community policing matters should be encouraged to take street children off the street and reintegrate them back into society. | UN | وينبغي التشجيع على توفير خدمات الشرطة للمجتمعات المحلية لإبعاد أطفال الشوارع عن الشوارع وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
This could not be done without addressing the issue of street children. | UN | ولا يمكن الاضطلاع بذلك ما لم يتم التصدي لقضية أطفال الشوارع. |
In Brazil, for instance, the majority of street children killed by the death squads are Black or of mixed race. | UN | ففي البرازيل مثلا تبين أن معظم أطفال الشوارع الذين تقتلهم فرق الموت هم من السود أو من الهجناء. |
The regional director said that the component for children in especially difficult circumstances focused primarily on child labour and street children. | UN | وقال المدير اﻹقليمي إن عنصر اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف قاسية يركز أساسا على عمل اﻷطفال وعلى أطفال الشوارع. |
Welcoming the efforts made by Governments to take effective action to address the question of street children, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل اتخاذ إجراءات فعالة لمعالجة مسألة أطفال الشوارع. |
Information on acts of violence against street children was also received. | UN | ووردت أيضاً معلومات بشأن أعمال العنف المرتكبة ضد أطفال الشوارع. |
The estimation of the number of street children is between 1,500 and 5,000, the majority being concentrated in Guatemala City. | UN | ويقدر أن عدد أطفال الشوارع يتراوح بين ٥٠٠ ١ و ٠٠٠ ٥ طفل، وتتركز أغلبيتهم في غواتيمالا سيتي. |
The problem of street children was not widespread in his country. | UN | وأضاف أن مشكلة أطفال الشوارع ليست واسعة الانتشار في بلده. |
Empowering the street children is a major goal of the programme. | UN | ويعتبر تمكين أطفال الشوارع هدفاً رئيسياً من أهداف هذا البرنامج. |
street children are considered to be at particularly high risk. | UN | ويُرى بصورة خاصة أن أطفال الشوارع يواجهون خطراً عالياً. |
1994: Head of committee investigating street children in Trinidad and Tobago | UN | ٤٩٩١: رئاسة لجنة استقصاء ظاهرة أطفال الشوارع في ترينيداد وتوباغو. |
The Special Representative has been informed about the frequent temporary detention and beating of street children by policemen. | UN | وقد أحيط الممثل الخاص علما بلجوء رجال الشرطة مرارا إلى احتجاز أطفال الشوارع بشكل مؤقت وضربهم. |
street children in urban centres are routinely rounded up and detained. | UN | ومن المعتاد أن يجمع ويحتجز أطفال الشوارع في المراكز الحضرية. |
The Committee is further deeply concerned about instances of ill-treatment of street children by law enforcement officers. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بقلق عميق لإساءة معاملة أطفال الشوارع من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
34. CRC was alarmed by the increase of children in street situations. | UN | 34- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن انزعاجها لزيادة عدد أطفال الشوارع. |
If I say... give me 10 illiterate, street kids.. | Open Subtitles | إذا قلتُ أعطني عشرة أمّيين مِن أطفال الشوارع |