"أطلب منهم" - Translation from Arabic to English

    • ask them to
        
    • tell them to
        
    • I ask them
        
    • have them
        
    • Asked them
        
    • ask for them
        
    I can ask them to leave if you want me to. Open Subtitles أستطيع أن أطلب منهم المغادرة إذا كان ذلك ما تريده.
    You don't ask them to dance, they're gonna leave, then you're just gonna be that guy who threw the lame party with no girls. Open Subtitles أطلب منهم الرقص أو سوف يرحلون و عندها سوف تتحول الى ذلك الشخص اللئيم الذي يحمل مسؤولية وجود حفلة بدون اية فتيات
    ...help three people. And ask them to help three more. Open Subtitles ،ساعد ثلاثة أشخاص و أطلب منهم مساعدة ثلاثة آخرين
    I can't bring myself to tell them to go home. Open Subtitles لا تطاوعني نفسي أن أطلب منهم العودة لمنازلهم
    Tell them not to open it up yet. tell them to hold off. Open Subtitles أخبرهم أن لا يفتحوها بعد أطلب منهم الإنتظار
    I ask them to bring you to see me, so they bring you to see me. Open Subtitles أطلب منهم أن يحضروك لرؤيتي، فيحضروك لرؤيتي على الفور.
    have them collect twice what we need. Open Subtitles أطلب منهم أسر ضعف العدد المطلوب منها اذن
    I Asked them to judge me on my loses, becuase I have so few. Open Subtitles بل أطلب منهم أن يحكموا علي من خلال إخفاقاتي لأن لدي القليل
    Well, I'd ask for them back, but I'm pretty sure he hates my guts. Open Subtitles حسنا، أود أن أطلب منهم أعادتها، لكن أنا متأكده من أنه يكرهنى.
    I'll simply go over there and politely ask them to consider the labors that lie ahead and encourage them to make more responsible choices. Open Subtitles سأذهب إليهم ببساطة، و أطلب منهم بتهذيب أن يراعوا الأعمال المقبلين عليها و أشجعهم ليختاروا خيارات مسؤولة أكثر
    Well, I'll have to ask them to do that less often. Open Subtitles حسنا، سوف يكون علي أن أطلب منهم أن يفعلوا ذلك بضجيج اقل
    I can't ask them to die for nothing. Open Subtitles لا أستطيع أن أطلب منهم الموت من أجل لا شيء
    When they ask you a question, if you don't understand it, just ask them to repeat it. Open Subtitles عنما يسألوك إذا لم تفهم السؤال أطلب منهم أن يكرروه
    I could ask them to increase the planned driving speed a little. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منهم زيادة السرعة المقررة للسيارة قليلاً
    Those men show up every morning for you because I tell them to. Open Subtitles هؤلاء الرجال يأتون إليك في كل صباح لأني أطلب منهم فعل ذلك.
    Once they find out they're getting a home, they sign where you tell them to sign. Open Subtitles فعندما يكتشفون أنهم سيتعرضون للتشريد.. سيوقعون حيث أطلب منهم التوقيع.
    Gonna talk to the rest of them. tell them to accept it, too. Open Subtitles سوف أتحدث الى بقيتهم أيضا و أطلب منهم تقبل هذا أيضا
    tell them to have some. They'll sleep well. Open Subtitles أطلب منهم ان يشربوا بعضاً منه . وبعدها سوف ينامون بِعمق
    And I've never taken up arms, and I never will, so please, tell them to leave my family alone. Open Subtitles و لن أقبل بهذا الأمر قط. لذا من فضلك، أطلب منهم أن يتركوا عائلتي و شأنها.
    Sooner or later, the rest of my boys are gonna find out. How can I ask them to swim? Open Subtitles عاجلاً أم أجلاً , بقية أولادي سيكتشفون كيف أطلب منهم السباحة؟
    Do you think it'll seem like a red flag if I call the NFL and I ask them to use you as a reference instead? Open Subtitles هل تعتقد انها سوف تبدو وكأنها راية حمراء إذا أسميه NFL وأنا أطلب منهم أن استخدام لكم كمرجع بدلا من ذلك؟
    I could have them send your history over, if you like. Open Subtitles من الممكن أن أطلب منهم إرسال تاريخك إلى هنا ، إن شئت
    I've never Asked them for anything. Open Subtitles أنا لم أطلب منهم شيئاً ولو لنفسى حتى اليوم
    - You want me to ask for them back? Open Subtitles -أتريدني أن أطلب منهم إعادتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more