"أطلقت النار" - Translation from Arabic to English

    • shot
        
    • shoot
        
    • opened fire
        
    • fired
        
    • shooting
        
    • pulled the trigger
        
    • firing
        
    I shot at you. I hit you and nothing happened. Open Subtitles أنا أطلقت النار عليك وأصبتك لكن شيئاً لم يحدث
    When I shot the guy, his eyes turned red. Open Subtitles عندما أطلقت النار على الرجل أصبحت عيناه حمراوان
    She murdered my son, and I shot that bitch in cold blood. Open Subtitles لقد قتلت إبني ولقد أطلقت النار على تلك السافله بدم بارد
    Do it! You shoot her, you know what happens to you? Open Subtitles إفعلها لو أطلقت النار عليها , تعلم مالذي سيحدث لك
    What about the policewoman who shot the Doctor in the hospital? Open Subtitles ماذا عن الشرطية التي أطلقت النار على الطبيب في المستشفى؟
    One of you shot the corpse from across the room. Open Subtitles واحدة منكم أطلقت النار على الجثة من باب الغرفة
    But both of you had to have gunshot residue on your hand, so one of you shot the ceiling. Open Subtitles ولكن كل واحد منكم كان لديها بقايا نارية على يدها، لذلك واحدة منكم أطلقت النار على السقف
    I shot him in the head four hours ago. Open Subtitles أطلقت النار عليه في الرأس قبل أربع ساعات
    Jay, you just shot that guy. I mean, you really shot him. Open Subtitles جاي، لقد أطلقت النار على الرجل للتو أعني لقد قتلته فعلاً
    How about to the family of the security you shot? Open Subtitles ماذا عن عائلة حارس الأمن الذي أطلقت النار عليه؟
    It's just that when I shot that guy I thought I'd go all foetal, but I didn't feel anything at all. Open Subtitles الأمر فقط أني عندما أطلقت النار على هذا الرجل اعتقدت أني سأنهار ولكن في الحقيقة أنا لا اشعر بشيء
    Mind if I give it a shot, for old times' sake? Open Subtitles هل تمانعين إذا أطلقت النار عليه .. كالأوقات القديمة ؟
    So the FBI sent you to me because you shot a clown? Open Subtitles إذا الإف بي آي أرسلتك إلي لأنك أطلقت النار على مهرج؟
    I shot one once, but by the time I got to it, it had turned back into my neighbor's dog. Open Subtitles أطلقت النار ذات مرة, لكن بذات الوقت الذي وصلت إليه قد عاد للتحول من جديد إلى كلب جاري
    You shot a fellow agent. You're gonna want to talk to somebody. Open Subtitles لقد أطلقت النار على عميلٍ زميل تحتاج للحديث مع شخصٌ ما
    Sure, the woman in the café who shot her husband. Open Subtitles أجل، تلك المرأة بالمقهى التي أطلقت النار على زوجها
    If you shoot me, you'll never be able to open the gate. Open Subtitles إذا أطلقت النار علىّ فلن تكون قادراً على فتح البوابة قط
    You shoot me, I drop this. We're both dead. Open Subtitles إذا أطلقت النار علي سأرمي هذه وسنموت كلانا
    Trust me! If you shoot, I won't be able to help you. Open Subtitles ثق بى , إذا أطلقت النار لن أكون قادر على مساعدتك
    The soldiers of the Malian armed forces reportedly opened fire on the demonstrators, critically wounding five persons. UN ويبدو أن عناصر القوات المسلحة المالية أطلقت النار على المتظاهرين فأصابت خمسة أشخاص بجروح خطيرة.
    And you fired because you thought your life was in danger. Open Subtitles و أطلقت النار لأنك اعتقدت أن حياتك كانت في خطر
    According to the claimants, the military forces that shot the resident also hit the child. As a result of the shooting, the boy became paralysed in all four limbs. UN وحسبما جاء على لسان أصحاب الدعوى، فإن القوات العسكرية التي أطلقت النار على ذلك الشخص أصابت الطفل أيضا مما أدى الى إصابته بالشلل في أطرافه اﻷربعة.
    Well, boys, our evidence shows your mom pulled the trigger. Open Subtitles حسناً، أيها الشابان، أدلتنا تشير .إلى أن أمكم هي من أطلقت النار
    About half an hour later, police appeared, firing their guns into the air, but reportedly also firing directly at the crowd. UN وبعد حوالي ساعة، ظهرت الشرطة مطلقة نيران بنادقها في الهواء، ولكن قيل أيضا انها أطلقت النار مباشرة على الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more