"أطلق سراحه" - Translation from Arabic to English

    • was released
        
    • been released
        
    • Let him go
        
    • Release him
        
    • cut him loose
        
    • his release
        
    • parole
        
    • released him
        
    • freed
        
    • set it free
        
    • set free
        
    • but released
        
    • free him
        
    • let him out
        
    • released and
        
    Mr. Amer was detained for 12 days and was released without charge. UN واحتُجز السيد عامر لمدة 12 يوماً ثم أطلق سراحه بدون تهمة.
    He was released with the help of the ICRC. UN وقد أطلق سراحه بمساعدة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    This case was clarified in 1994 when the person concerned was reported to have been released. UN وقد جرى توضيح هذه الحالة في عام ٤٩٩١ عندما أبلغ أن الشخص المعني أطلق سراحه.
    He is said to have been released after paying $1,000 and to have left the town where he was arrested. UN وقيل إنه أطلق سراحه بعد دفع ٠٠٠ ١ دولار وغادر المدينة التي ألقي عليه القبض فيها.
    We'll Let him go, but I want you to know this is not over. Open Subtitles سوف أطلق سراحه ، وأودك أن تعلمي بأن ذلك لم ينتهي
    You Release him, forget what he owes you, I'll let you live. Open Subtitles أطلق سراحه, و أنسي ما يدين لك به و سأتركك حي
    He was released with the explanation that his cousin had been found. UN وقد أطلق سراحه مع التوضيح بأن ابن عمه قد عثر عليه.
    He was released this morning. It's not a problem. Open Subtitles لقد أطلق سراحه هذا الصباح هذه ليست مشكلة
    They locked him up, he was released last week. Open Subtitles لذلك أبقوه حبيسا لكنه أطلق سراحه الأسبوع الماضي
    He affirms that he was released on 29 October 2005. UN وأكد أنه أطلق سراحه في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    He was threatened with prosecution but was released in Israel and later left the country without hindrance. UN وهدد بعد ذلك بالمحاكمة ولكن أطلق سراحه في إسرائيل وغادر البلد في وقت لاحق دون عائق.
    The Government further stated that Mr. Umit had never been arrested, and that he had been released after interrogation. UN وقالت الحكومة أيضاً إن السيد أوميت لم يُعتقل أبداً وانه أطلق سراحه بعد استجوابه.
    We asked the army and they said they had transferred him to Positive Security and Positive Security, in their turn, told us that he had been released. UN سألنا ناس كسلا، قالوا أنهم سلموه ناس الجيش، سألناهم قالوا سلمناه ناس اﻷمن اﻹيجابي، الذي أبلغونا بدورهم بأنه أطلق سراحه.
    He is believed to have been released on 20 November 1996. UN ويعتقد أنه قد أطلق سراحه في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    Or he didn't escape at all. The unsub Let him go. Open Subtitles أو أنه لم يهرب مطلقا بل الجاني أطلق سراحه
    Please, just Let him go. And I will stop being The Mockingjay. Open Subtitles أرجوك أطلق سراحه وسأتوقف عن كوني الطائر المقلد
    I Release him when I know where the bombs are. Open Subtitles - لا لن أطلق سراحه حتى أعلم بمكان القنابل
    His alibi checked out. Had to Release him. Open Subtitles لقد ثبت صحة عذر غيابه . لذلك اضطررت أن أطلق سراحه
    So just cut him loose and put him back on the street. Open Subtitles أطلق سراحه إذاً... وأرجعه إلى الشّارع...
    He said that, at the time of his release, the author's son had still been alive. UN وقال إن ابن صاحبة البلاغ كان على قيد الحياة عندما أطلق سراحه.
    He was convicted, served 3 years in juvey, another 7 in prison, and then he was released on parole. Open Subtitles لقد أدين و سجن لثلاث سنوات بسجن الأحداث و سبع سنين أخرى بالسجن و من ثم أطلق سراحه بشكل مشروط
    I caught that criminal. Although the idiotic police released him quickly. Open Subtitles لقد أمسكت بالمجرم رغم أنّ الشرطي الأحمق أطلق سراحه سريعا
    A mistake was made at the Cook County crime lab and that's why he was freed. Open Subtitles تم أرتكاب خطاء في المختبر الجنائي الأقليمي و لهذا السبب تم أطلق سراحه
    When you love something, Quinn, you have to set it free. Open Subtitles عندما تحب شيئا، كوين، عليك أن أطلق سراحه.
    He was charged, found guilty, but set free because of his age. UN ووُجه إليه الاتهام وثبت جرمه، لكن أطلق سراحه بسبب كبر سنه.
    On the same occasion, his brother, Silvio Lores Martínez, an engineer, was also arrested, but released without charges on 12 July. UN وفي الوقت نفسه، اعتقل أيضاً شقيقه، المهندس سيلفيو لوريس مارتينيس، الذي أطلق سراحه مع ذلك في ٢١ تموز/يوليه دون أن توجه إليه أي اتهامات.
    I'll spare him, but not free him. Open Subtitles سأعفو عنه ولكن لن أطلق سراحه هناك أماكن بمملكتي...
    A bunch of us parents tracked him down... after they let him out. Open Subtitles مجموعه من الأباء تعقبوه بعد أن أطلق سراحه
    Thus, if he is released and absconds, he would be deemed to have waived his right to be present at trial and his trial would proceed outside of his presence. UN أي، إذا أطلق سراحه ولم يعد، فسوف يعتبر أنه يتنازل عن حقه في حضور المحاكمة وسوف تجري المحاكمة دون حضوره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more